Блатная вечеринка -
Ousibi
перевод на немецкий
Блатная вечеринка
Gangster-Party
У
всех
этих
подруг
лишь
только
одно
в
голове
(woah)
All
diese
Freundinnen
haben
nur
eins
im
Kopf
(woah)
Они
не
понимают,
я
хаваю
этот
бред
(woah,
woah)
Sie
verstehen
nicht,
ich
fresse
diesen
Mist
(woah,
woah)
Они
так
верят
мне,
как
я
не
верю
сам
себе
Sie
glauben
mir
so
sehr,
wie
ich
mir
selbst
nicht
glaube
У
меня
плохое
детство,
ведь
я
рождён
в
нищете
Ich
hatte
eine
schlechte
Kindheit,
denn
ich
wurde
in
Armut
geboren
Я
был
в
затишье
где
то
целый
год,
а
то
и
два
(два)
Ich
war
etwa
ein
ganzes
Jahr
oder
sogar
zwei
in
der
Stille
(zwei)
Время
пришло
вернуться
в
этот
20-22
(два)
Es
ist
Zeit,
in
dieses
20-22
zurückzukehren
(zwei)
Вам
всем
стоит
нагнуться
и
не
буксовать
как
в
старые
Ihr
solltet
euch
alle
bücken
und
nicht
wie
früher
auf
der
Stelle
treten
Ведь
многие
из
вас
лишь
могут
торговать
ебалом
Denn
viele
von
euch
können
nur
auf
dicke
Hose
machen
В
моей
душе
так
холодно,
моя
душа
— Сибирь
In
meiner
Seele
ist
es
so
kalt,
meine
Seele
ist
Sibirien
Не,
детка,
я
не
Иви
Фрай,
теперь
я
Ousibi
Nein,
Baby,
ich
bin
nicht
Evie
Frye,
jetzt
bin
ich
Ousibi
Я
буду
делать
музыку
до
последних
седин
Ich
werde
Musik
machen
bis
zu
den
letzten
grauen
Haaren
И
если
ты
в
этой
теме,
то
приходи,
посидим
Und
wenn
du
in
diesem
Thema
drin
bist,
dann
komm,
lass
uns
abhängen
Блатная
вечеринка,
танцы
до
утра
Gangster-Party,
Tanzen
bis
zum
Morgen
Суки
крутят
задницей
туда-сюда
Schlampen
schwingen
ihre
Ärsche
hin
und
her
Что
для
них
не
бизнес,
как
продать
себя
Für
sie
ist
es
Geschäft,
wie
sie
sich
verkaufen
Что
для
них
принцип
— это
пустяк
Für
sie
sind
Prinzipien
eine
Kleinigkeit
Блатная
вечеринка,
танцы
до
утра
Gangster-Party,
Tanzen
bis
zum
Morgen
Суки
крутят
задницей
туда-сюда
Schlampen
schwingen
ihre
Ärsche
hin
und
her
Что
для
них
не
бизнес,
как
продать
себя
Für
sie
ist
es
Geschäft,
wie
sie
sich
verkaufen
Что
для
них
принцип
— это
пустяк
Für
sie
sind
Prinzipien
eine
Kleinigkeit
Одна
из
них
подходит,
просит
номер
телефона
Eine
von
ihnen
kommt,
fragt
nach
der
Telefonnummer
Sorry,
подруга,
но
сегодня
я
без
телефона
Sorry,
Freundin,
aber
heute
bin
ich
ohne
Telefon
Я
даже
не
смотрю
в
глаза,
мне
в
целом
как
то
всё
равно
Ich
schaue
nicht
mal
in
die
Augen,
es
ist
mir
im
Grunde
irgendwie
egal
Давай
просто
обнимемся,
ведь
здесь
полно
народу
Lass
uns
einfach
umarmen,
denn
hier
sind
viele
Leute
Они
хотят
любить
меня,
но
я
не
даю
повода
(да)
Sie
wollen
mich
lieben,
aber
ich
gebe
keinen
Anlass
(ja)
Для
ревности
свой
подруги,
это
уже
пройдено
Für
die
Eifersucht
meiner
Freundin,
das
ist
schon
vorbei
Она
может
перевернуть
меня,
как
Хабиб
Конора
(да)
Sie
kann
mich
umwerfen,
wie
Khabib
Conor
(ja)
Простите
за
динамо,
но
мне
мои
тапки
дороги
Entschuldigt
das
Abblitzenlassen,
aber
meine
Sneaker
sind
mir
wichtig
Суки
текут
и
падают
как
домино
(ау)
Schlampen
werden
feucht
und
fallen
wie
Dominosteine
(au)
Всеми
силами
пытаюся
сломать
салон
(уф)
Versuchen
mit
aller
Kraft,
den
Innenraum
zu
zerstören
(uff)
Но
я
не
отдыхаю
с
незнакомыми
до
самого
утра
(яу,
ау)
Aber
ich
chille
nicht
mit
Fremden
bis
zum
Morgengrauen
(yau,
au)
Если
не
мой
брат,
не
звони,
не
еби
мозга
(е,
ау,
ау)
Wenn
du
nicht
mein
Bruder
bist,
ruf
nicht
an,
fick
nicht
meinen
Kopf
(ey,
au,
au)
Я
вечно
недоступен,
вечно
занят
Ich
bin
ewig
nicht
erreichbar,
ewig
beschäftigt
Вечно
где-то
на
тусах,
и
вечно
пьяный
Ewig
irgendwo
auf
Partys
und
ewig
betrunken
К
утру
меня
отпустит,
я
снова
с
вами
Bis
zum
Morgen
lässt
es
nach,
ich
bin
wieder
bei
euch
Зови
своих
подруг
Ruf
deine
Freundinnen
an
Блатная
вечеринка,
танцы
до
утра
Gangster-Party,
Tanzen
bis
zum
Morgen
Суки
крутят
задницей
туда-сюда
Schlampen
schwingen
ihre
Ärsche
hin
und
her
Что
для
них
не
бизнес,
как
продать
себя
Für
sie
ist
es
Geschäft,
wie
sie
sich
verkaufen
Что
для
них
принцип
— это
пустяк
Für
sie
sind
Prinzipien
eine
Kleinigkeit
Блатная
вечеринка,
танцы
до
утра
Gangster-Party,
Tanzen
bis
zum
Morgen
Суки
крутят
задницей
туда-сюда
Schlampen
schwingen
ihre
Ärsche
hin
und
her
Что
для
них
не
бизнес,
как
продать
себя
Für
sie
ist
es
Geschäft,
wie
sie
sich
verkaufen
Что
для
них
принцип
— это
пустяк
Für
sie
sind
Prinzipien
eine
Kleinigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: беликов александр васильевич, исмаилов аслан наилевич, семененко никита дмитриевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.