Out of Eden - I Know - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Out of Eden - I Know - Remastered




I Know - Remastered
Я Знаю - Ремастеринг
Now you've been gone in these streets for like, three weeks now
Ты уже три недели пропадаешь на улицах,
I'm startin to worry myself, so come on back now
Я начинаю волноваться, возвращайся домой.
Don't want you dealing with a life like me
Не хочу, чтобы ты жила такой жизнью, как я.
Don't want you strung out, don't want to be like me
Не хочу, чтобы ты стала зависимой, не хочу, чтобы ты стала такой, как я.
Only fourteen and you've been with one child now
Тебе всего четырнадцать, а у тебя уже есть ребенок.
Pregnant with no shoes is where you'll end up now
Беременная и без гроша в кармане вот к чему ты придешь.
You're fourteen, you've got your whole life ahead of you
Тебе четырнадцать, вся жизнь впереди.
What's that twenty year old man got to do with you
Что тебе делать с этим двадцатилетним мужчиной?
I wish-I made a better life for you
Хотела бы я создать для тебя лучшую жизнь.
I wish-there was someone you could look up to
Хотела бы я чтобы у тебя был кто-то, на кого можно равняться.
I wish-you did what I say not what I do
Хотела бы я чтобы ты делала то, что я говорю, а не то, что я делаю.
I wish-you'd see the future but I know you
Хотела бы я чтобы ты видела будущее, но я тебя знаю.
I know-that you want to be in these streets
Я знаю что ты хочешь быть на этих улицах.
I know-you think you gotta hustle to eat
Я знаю ты думаешь, что должна крутиться, чтобы заработать на еду.
I know-money doesn't matter to me
Я знаю деньги для меня не важны.
I just want you home
Я просто хочу, чтобы ты была дома.
I know-that you've got to do what you do
Я знаю что ты должна делать то, что делаешь.
I know-what's that life really doin fo you
Я знаю что эта жизнь на самом деле делает с тобой.
I know-that's no way to live your life
Я знаю это не тот путь, которым нужно жить.
I need you to survive
Мне нужно, чтобы ты выжила.
Little shorty and you want to be a baller now
Маленькая девчонка, а хочешь быть крутой.
Want to ride on twenty-fours like a big timer now
Хочешь кататься на двадцатичетверках, как большая шишка.
The respect of your crew that's around you
Уважение твоей команды, которая вокруг тебя.
On your way to getting kicked out your high school
Ты на пути к исключению из школы.
Thinking drugs will get you where you need to be
Думаешь, наркотики приведут тебя туда, куда тебе нужно.
You might get there but only temporarily
Ты можешь туда попасть, но только временно.
Before you get there you might be under about 6 feet
Прежде чем ты туда попадешь, ты можешь оказаться под двумя метрами земли.
Or behind bars at least five fifty deep
Или за решеткой, как минимум на пять с половиной лет.
I wish-your daddy was here to help raise you
Хотела бы я чтобы твой отец был здесь, чтобы помочь вырастить тебя.
I wish-you could see that that life ain't gon' save you
Хотела бы я чтобы ты поняла, что эта жизнь тебя не спасет.
I wish-you could meet God and He could change you
Хотела бы я чтобы ты встретила Бога, и Он изменил тебя.
I wish-get in your head and rearrange
Хотела бы я проникнуть в твою голову и все перестроить.
I wish-there was someone you could look up to
Хотела бы я чтобы у тебя был кто-то, на кого можно равняться.
I wish-you could see there's another way to get through
Хотела бы я чтобы ты увидела, что есть другой путь.
I wish-use your mind and that can't stop you
Хотела бы я чтобы ты использовала свой ум, и это не сможет тебя остановить.
I wish-see the future but I know you
Хотела бы я увидеть будущее, но я тебя знаю.
God has got to hear me
Бог должен услышать меня.
(Hear me when I pray)
(Услышь меня, когда я молюсь.)
It's heavy on my shoulders
Это тяжкое бремя на моих плечах.
(Make it go away)
(Пусть это уйдет.)
Carrying my babies
Забочусь о своих детях.
Praying for my brothers
Молюсь за своих братьев.
Carrying for my sisters, my fathers, my mothers
Забочусь о своих сестрах, отцах, матерях.
Hoping that one day soon you'll see
Надеюсь, что однажды ты увидишь,
All you're meant to be
Кем ты должна быть.
Come to know the things that are true
Познаешь то, что истинно,
And live the life that's meant for you
И проживешь жизнь, предназначенную тебе.





Авторы: Oquendo Victor Manuel, Kimmey Lisa Nicole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.