Текст и перевод песни Out of Eden - I Know - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know - Remastered
Я Знаю - Ремастеринг
Now
you've
been
gone
in
these
streets
for
like,
three
weeks
now
Ты
уже
три
недели
пропадаешь
на
улицах,
I'm
startin
to
worry
myself,
so
come
on
back
now
Я
начинаю
волноваться,
возвращайся
домой.
Don't
want
you
dealing
with
a
life
like
me
Не
хочу,
чтобы
ты
жила
такой
жизнью,
как
я.
Don't
want
you
strung
out,
don't
want
to
be
like
me
Не
хочу,
чтобы
ты
стала
зависимой,
не
хочу,
чтобы
ты
стала
такой,
как
я.
Only
fourteen
and
you've
been
with
one
child
now
Тебе
всего
четырнадцать,
а
у
тебя
уже
есть
ребенок.
Pregnant
with
no
shoes
is
where
you'll
end
up
now
Беременная
и
без
гроша
в
кармане
– вот
к
чему
ты
придешь.
You're
fourteen,
you've
got
your
whole
life
ahead
of
you
Тебе
четырнадцать,
вся
жизнь
впереди.
What's
that
twenty
year
old
man
got
to
do
with
you
Что
тебе
делать
с
этим
двадцатилетним
мужчиной?
I
wish-I
made
a
better
life
for
you
Хотела
бы
я
– создать
для
тебя
лучшую
жизнь.
I
wish-there
was
someone
you
could
look
up
to
Хотела
бы
я
– чтобы
у
тебя
был
кто-то,
на
кого
можно
равняться.
I
wish-you
did
what
I
say
not
what
I
do
Хотела
бы
я
– чтобы
ты
делала
то,
что
я
говорю,
а
не
то,
что
я
делаю.
I
wish-you'd
see
the
future
but
I
know
you
Хотела
бы
я
– чтобы
ты
видела
будущее,
но
я
тебя
знаю.
I
know-that
you
want
to
be
in
these
streets
Я
знаю
– что
ты
хочешь
быть
на
этих
улицах.
I
know-you
think
you
gotta
hustle
to
eat
Я
знаю
– ты
думаешь,
что
должна
крутиться,
чтобы
заработать
на
еду.
I
know-money
doesn't
matter
to
me
Я
знаю
– деньги
для
меня
не
важны.
I
just
want
you
home
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
дома.
I
know-that
you've
got
to
do
what
you
do
Я
знаю
– что
ты
должна
делать
то,
что
делаешь.
I
know-what's
that
life
really
doin
fo
you
Я
знаю
– что
эта
жизнь
на
самом
деле
делает
с
тобой.
I
know-that's
no
way
to
live
your
life
Я
знаю
– это
не
тот
путь,
которым
нужно
жить.
I
need
you
to
survive
Мне
нужно,
чтобы
ты
выжила.
Little
shorty
and
you
want
to
be
a
baller
now
Маленькая
девчонка,
а
хочешь
быть
крутой.
Want
to
ride
on
twenty-fours
like
a
big
timer
now
Хочешь
кататься
на
двадцатичетверках,
как
большая
шишка.
The
respect
of
your
crew
that's
around
you
Уважение
твоей
команды,
которая
вокруг
тебя.
On
your
way
to
getting
kicked
out
your
high
school
Ты
на
пути
к
исключению
из
школы.
Thinking
drugs
will
get
you
where
you
need
to
be
Думаешь,
наркотики
приведут
тебя
туда,
куда
тебе
нужно.
You
might
get
there
but
only
temporarily
Ты
можешь
туда
попасть,
но
только
временно.
Before
you
get
there
you
might
be
under
about
6 feet
Прежде
чем
ты
туда
попадешь,
ты
можешь
оказаться
под
двумя
метрами
земли.
Or
behind
bars
at
least
five
fifty
deep
Или
за
решеткой,
как
минимум
на
пять
с
половиной
лет.
I
wish-your
daddy
was
here
to
help
raise
you
Хотела
бы
я
– чтобы
твой
отец
был
здесь,
чтобы
помочь
вырастить
тебя.
I
wish-you
could
see
that
that
life
ain't
gon'
save
you
Хотела
бы
я
– чтобы
ты
поняла,
что
эта
жизнь
тебя
не
спасет.
I
wish-you
could
meet
God
and
He
could
change
you
Хотела
бы
я
– чтобы
ты
встретила
Бога,
и
Он
изменил
тебя.
I
wish-get
in
your
head
and
rearrange
Хотела
бы
я
– проникнуть
в
твою
голову
и
все
перестроить.
I
wish-there
was
someone
you
could
look
up
to
Хотела
бы
я
– чтобы
у
тебя
был
кто-то,
на
кого
можно
равняться.
I
wish-you
could
see
there's
another
way
to
get
through
Хотела
бы
я
– чтобы
ты
увидела,
что
есть
другой
путь.
I
wish-use
your
mind
and
that
can't
stop
you
Хотела
бы
я
– чтобы
ты
использовала
свой
ум,
и
это
не
сможет
тебя
остановить.
I
wish-see
the
future
but
I
know
you
Хотела
бы
я
– увидеть
будущее,
но
я
тебя
знаю.
God
has
got
to
hear
me
Бог
должен
услышать
меня.
(Hear
me
when
I
pray)
(Услышь
меня,
когда
я
молюсь.)
It's
heavy
on
my
shoulders
Это
тяжкое
бремя
на
моих
плечах.
(Make
it
go
away)
(Пусть
это
уйдет.)
Carrying
my
babies
Забочусь
о
своих
детях.
Praying
for
my
brothers
Молюсь
за
своих
братьев.
Carrying
for
my
sisters,
my
fathers,
my
mothers
Забочусь
о
своих
сестрах,
отцах,
матерях.
Hoping
that
one
day
soon
you'll
see
Надеюсь,
что
однажды
ты
увидишь,
All
you're
meant
to
be
Кем
ты
должна
быть.
Come
to
know
the
things
that
are
true
Познаешь
то,
что
истинно,
And
live
the
life
that's
meant
for
you
И
проживешь
жизнь,
предназначенную
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oquendo Victor Manuel, Kimmey Lisa Nicole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.