Out of Eden - Secret - перевод текста песни на немецкий

Secret - Out of Edenперевод на немецкий




Secret
Geheimnis
Chorus:
Refrain:
Why is that smile upon your face
Warum ist dieses Lächeln auf deinem Gesicht
When it′s such a rainy day
Wenn es doch so ein regnerischer Tag ist
Why are you so happy?
Warum bist du so glücklich?
What do you know that I don't know?
Was weißt du, das ich nicht weiß?
I wish I did but ain′t been told
Ich wünschte, ich wüsste es, aber es wurde mir nicht erzählt
So tell me, what's your secret?
Also sag mir, was ist dein Geheimnis?
I met a girl the other day at the supermarket
Ich traf neulich ein Mädchen im Supermarkt
Ringing up all of my things
Die alle meine Sachen abkassierte
She had the strangest look upon her face
Sie hatte den seltsamsten Ausdruck auf ihrem Gesicht
Wish you could have been there
Ich wünschte, du wärst dabeigewesen
Just to see the way she looked at me
Nur um zu sehen, wie sie mich ansah
Thought I must look crazy something out of place
Dachte, ich muss verrückt aussehen, irgendetwas fehl am Platz
But paid it no attention
Aber schenkte dem keine Beachtung
Just kept going with my business
Machte einfach mit meinen Dingen weiter
I looked up because she stepped into my space
Ich blickte auf, weil sie in meinen Raum trat
Saw pain in her eyes
Sah Schmerz in ihren Augen
Her question took me by surprise she said
Ihre Frage überraschte mich, sie sagte
I didn't have the faintest clue where to begin
Ich hatte nicht die leiseste Ahnung, wo ich anfangen sollte
So I asked some questions (just to see what I was dealing with)
Also stellte ich einige Fragen (nur um zu sehen, womit ich es zu tun hatte)
She told me where she was and where it was she′d been
Sie erzählte mir, wo sie war und wo sie gewesen war
What an awful tale life hadn′t done her well
Was für eine schreckliche Geschichte, das Leben hatte es nicht gut mit ihr gemeint
She had thoughts of leaving
Sie dachte darüber nach, zu gehen
Bridge:
Bridge:
(Before you go) let me tell my story
(Bevor du gehst) lass mich meine Geschichte erzählen
(Once like you, you know) all guts and no glory
(Einst wie du, weißt du) nur Mut und kein Ruhm
(But now I have joy) the reason why
(Aber jetzt habe ich Freude) der Grund dafür
Who's in my life
Wer in meinem Leben ist
That is why you′re asking me
Deshalb fragst du mich
See the moral of the story is the whole world's watching you
Sieh, die Moral von der Geschichte ist, die ganze Welt beobachtet dich
So be careful what you say and be careful what you do
Also sei vorsichtig, was du sagst, und sei vorsichtig, was du tust
Never know when it will be your time to show someone the way
Man weiß nie, wann es deine Zeit sein wird, jemandem den Weg zu zeigen
So be a guiding light and shine so they′ll say
Also sei ein leitendes Licht und leuchte, damit sie sagen werden





Авторы: Bell, Kimmey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.