Out of the Dust - Where Do I Go - перевод текста песни на немецкий

Where Do I Go - Out of the Dustперевод на немецкий




Where Do I Go
Wohin soll ich gehen
Driving past the parking lot
Fahre am Parkplatz vorbei,
Where I taught you how to drive
Wo ich dir das Fahren beibrachte.
I told you it'd take a while
Ich sagte dir, es würde eine Weile dauern,
But you got it the first try
Aber du hast es beim ersten Versuch geschafft.
Then you got mad
Dann wurdest du wütend,
Cause I laughed when you stalled
Weil ich lachte, als du den Motor abgewürgt hast,
In the middle of Franklin Road
Mitten auf der Franklin Road.
Sitting in the same spot
Sitze an derselben Stelle,
Where I dropped the whole pie
Wo ich den ganzen Kuchen fallen ließ.
You leaned down and took a bite
Du hast dich hinuntergebeugt und einen Bissen genommen,
We laughed until we cried
Wir lachten, bis wir weinten.
Now the presence
Jetzt ist die Gegenwart
Of your absence is a heartache
deiner Abwesenheit ein Herzschmerz,
I can't bear to hold
Den ich kaum ertragen kann.
Where do I go
Wohin soll ich gehen?
What do I do
Was soll ich tun?
How can I start to move on
Wie kann ich anfangen, weiterzumachen,
When I can't even move
Wenn ich mich nicht einmal bewegen kann?
God, does this matter to you
Gott, ist dir das überhaupt wichtig?
When will this end
Wann wird das enden?
Where is the proof
Wo ist der Beweis?
You say there's hope for my heart
Du sagst, es gibt Hoffnung für mein Herz
And that I'll make it through
Und dass ich es durchstehen werde.
I need you to show me it's true
Ich brauche dich, um mir zu zeigen, dass es wahr ist.
So what are you going to do
Also, was wirst du tun?
Wish I hadn't hurried
Ich wünschte, ich hätte mich nicht beeilt,
When we hugged and said goodbye
Als wir uns umarmten und Lebewohl sagten.
But how could I have known
Aber wie hätte ich wissen können,
That it would be the last time
Dass es das letzte Mal sein würde?
Can't forget, haven't slept, these regrets
Kann nicht vergessen, habe nicht geschlafen, diese Reue
They won't leave me alone
Sie lässt mich nicht allein.
Where do I go
Wohin soll ich gehen?
What do I do
Was soll ich tun?
How can I start to move on
Wie kann ich anfangen, weiterzumachen,
When I can't even move
Wenn ich mich nicht einmal bewegen kann?
God, does this matter to you
Gott, ist dir das überhaupt wichtig?
When will this end
Wann wird das enden?
Where is the proof
Wo ist der Beweis?
You say there's hope for my heart
Du sagst, es gibt Hoffnung für mein Herz
And that I'll make it through
Und dass ich es durchstehen werde.
I need you to show me it's true
Ich brauche dich, um mir zu zeigen, dass es wahr ist.
So what are you going to do
Also, was wirst du tun?
Please let me run away
Bitte lass mich weglaufen,
Just give me some escape
Gib mir nur irgendeine Zuflucht.
I don't want to feel the pain
Ich will den Schmerz nicht fühlen.
But you're trying to tell me
Aber du versuchst mir zu sagen,
That there's one way out
Dass es nur einen Ausweg gibt
And it's to go through
Und der ist, hindurchzugehen.
I don't know what I'm doing
Ich weiß nicht, was ich tue,
But I'm hoping you do
Aber ich hoffe, du weißt es.
You tell me to take a step
Du sagst mir, ich soll einen Schritt machen,
But I'm so scared to
Aber ich habe solche Angst davor.
At least I know I'm not alone
Wenigstens weiß ich, dass ich nicht allein bin.
Here I go
Los geht's.
Just keep me close to you
Halte mich einfach fest bei dir.





Авторы: Stephanie Teague, Christopher Teague


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.