Текст и перевод песни Out of the Dust - Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
cannot
have
your
own
truth
У
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды
You
cannot
have
your
own
truth
У
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды
The
truth
is
under
attack
Правда
находится
под
атакой
Deceptive
schemes
seems
so
pristine
Обманчивые
схемы
кажутся
такими
чистыми
We
glean
from
newsfeeds
and
magazines
Мы
черпаем
информацию
из
новостных
лент
и
журналов
Just
light
a
match
and
pour
the
gasoline,
mmm
Просто
чиркни
спичкой
и
плесни
бензина,
ммм
If
we
don′t
identify
the
sly,
poison
lies
Если
мы
не
распознаем
хитрую,
ядовитую
ложь
Disguised
by
vile
devices,
yeah
Замаскированную
подлыми
уловками,
да
Truth
is
truth
no
matter
what
it
is
Правда
есть
правда,
какой
бы
она
ни
была
You
can't
say
mine
is
mine
and
his
is
his
Нельзя
сказать,
что
моя
- моя,
а
его
- его
Emotional
notions
are
a
poor
excuse
for
proof
Эмоциональные
доводы
- плохое
оправдание
для
доказательства
But
that′s
how
some
use
half-truths
on
you
Но
именно
так
некоторые
используют
полуправду
против
тебя
Oh,
there's
no
time
for
blurring
the
lines
О,
нет
времени
размывать
границы
You
can
have
your
own
opinion
У
тебя
может
быть
свое
мнение
But
you
cannot
have
your
own
truth
Но
у
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды
You
cannot
have
your
own
truth
У
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды
You
cannot
have
your
own
truth
У
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды
The
world
is
hard
pushing
back,
well
now
Мир
яростно
сопротивляется,
ну
что
ж
You
tell
me
are
we
truly
free
to
speak
Скажи
мне,
действительно
ли
мы
свободны
говорить
And
say
things
that
we
believe?
И
говорить
то,
во
что
мы
верим?
Will
we
surrender
to
the
enemy?
Yeah
Сдадимся
ли
мы
врагу?
Да
With
a
gun
to
my
head
С
пистолетом
у
виска
Would
I
say
what
he
said?
Сказал
бы
я
то,
что
сказал
он?
Would
I
sway
from
a
threat
or
die
for
it?
Отклонился
бы
я
от
угрозы
или
умер
бы
за
нее?
The
truth
is
truth
no
matter
what
it
is
Правда
есть
правда,
какой
бы
она
ни
была
You
can't
say
mine
is
mine
and
his
is
his
Нельзя
сказать,
что
моя
- моя,
а
его
- его
Some
get
offended
when
their
friend
buy
the
truth
Некоторые
обижаются,
когда
их
друг
покупается
на
правду
And
that′s
why
they
do
those
things
they
do
И
вот
почему
они
делают
то,
что
делают
Oh,
there′s
no
time
for
blurring
the
lines
О,
нет
времени
размывать
границы
You
can
have
your
own
opinion
У
тебя
может
быть
свое
мнение
But
you
cannot
have
your
own
truth
Но
у
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды
You'll
find
there′s
hope
and
peace
Ты
найдешь
надежду
и
мир
Free
from
complexity
when
you
know
the
truth,
oh
Свободными
от
сложности,
когда
узнаешь
правду,
о
You
might
find
it
in
yourself
but
Ты
можешь
найти
ее
в
себе,
но
It's
there
from
someone
else
Она
исходит
от
кого-то
другого
And
when
you
know
you′ll
finally
see
И
когда
ты
узнаешь,
ты
наконец
увидишь
It
will
set
you
free
Она
освободит
тебя
Yeah,
it's
the
new
age
of
manipulation,
they
so
clever
(They
so
clever)
Да,
это
новый
век
манипуляций,
они
так
умны
(Так
умны)
I
see
wings
but
behind
the
scene
they
so
devil
(Uh)
Я
вижу
крылья,
но
за
кулисами
они
такие
дьявольские
(Ух)
They
levitating
while
telling
me
that
I′m
low
level
(Low
level)
Они
парят,
говоря
мне,
что
я
низкого
уровня
(Низкого
уровня)
You
mean
to
tell
me
that
Benz
gon'
make
me
roll
better?
Ты
хочешь
сказать
мне,
что
этот
Мерседес
поможет
мне
катить
лучше?
Okay
that
image
got
me
shook
like
that
Ладно,
этот
образ
меня
потряс
Empty
my
wallet
for
that
product,
I
get
took
like
that
Опустошил
свой
кошелек
ради
этого
продукта,
меня
так
развели
Wanna
be
fly
as
Peter
Pan
'cause
I′m
hooked
like
that
Хочу
летать,
как
Питер
Пэн,
потому
что
я
на
крючке
Get
liposuction
if
them
pants
make
me
look
like
that
Сделаю
липосакцию,
если
эти
штаны
заставляют
меня
так
выглядеть
Won′t
be
a
slave
to
opinions
Не
буду
рабом
чужого
мнения
I'm
annoyed,
they
words
buggin′
(Buggin')
Меня
раздражает,
их
слова
бесят
(Бесят)
Claiming
they
got
their
own
truth
(Uh),
the
nerve
of
′em
Утверждают,
что
у
них
своя
правда
(Ух),
какая
наглость
It's
so
absurd
to
serve
lies
that
serve
nothing
Так
абсурдно
служить
лжи,
которая
ничему
не
служит
But
you
think
truth
is
relative
like
my
third
cousin,
yeah
Но
ты
думаешь,
что
правда
относительна,
как
мой
троюродный
брат,
да
Truth
is
truth
no
matter
what
it
is
Правда
есть
правда,
какой
бы
она
ни
была
You
can′t
say
mine
is
mine
and
his
is
his,
yeah
Нельзя
сказать,
что
моя
- моя,
а
его
- его,
да
Emotional
notions
are
a
poor
excuse
for
proof
Эмоциональные
доводы
- плохое
оправдание
для
доказательства
But
that's
how
some
use
half-truths
on
you
Но
именно
так
некоторые
используют
полуправду
против
тебя
Oh,
there's
no
time
for
blurring
the
lines
(There′s
no
time,
oh)
О,
нет
времени
размывать
границы
(Нет
времени,
о)
You
can
have
your
own
opinion
У
тебя
может
быть
свое
мнение
But
you
cannot
have
your
own
truth
(Mm-mmm)
Но
у
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды
(Ммм)
You
cannot
have
your
own
truth
(Mm-mmm)
У
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды
(Ммм)
You
cannot
have
your
own
truth
У
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды
Cannot
have
your,
oh,
no,
no,
no
(You
cannot
have
your
own
truth)
Не
может
быть
твоей,
о,
нет,
нет,
нет
(У
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды)
You
cannot
have
your,
oh,
no,
no,
no
(You
cannot
have
your
own
truth)
Не
может
быть
твоей,
о,
нет,
нет,
нет
(У
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды)
You
cannot
have
your
(You
cannot
have
your
own
truth)
Не
может
быть
твоей
(У
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды)
You
cannot
have
your
Не
может
быть
твоей
You
cannot
have
your
(You
cannot
have
your
own
truth)
Не
может
быть
твоей
(У
тебя
не
может
быть
своей
собственной
правды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Teague
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.