Ms. Jackson (Rico Suave Bossa Nova mix) -
OutKast
,
Jaydee
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ms. Jackson (Rico Suave Bossa Nova mix)
Ms. Jackson (Rico Suave Bossa Nova Mix)
Yeah
this
one
right
here
goes
out
to
all
the
baby's
mamas,
mamas
Ja,
das
hier
geht
raus
an
alle
Baby-Mamas,
Mamas
Mamas,
mamas,
baby
mamas,
mamas
Mamas,
Mamas,
Baby-Mamas,
Mamas
Yeah,
go
like
this
Ja,
so
geht
das
I'm
sorry
Ms
Jackson
Es
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson
I
am
for
real
Das
ist
mein
Ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
Ihre
Tochter
zum
Weinen
bringen
I
apologize
a
trillion
times
Ich
entschuldige
mich
millionenfach
I'm
sorry
Ms
Jackson
Es
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson
I
am
for
real
Das
ist
mein
Ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
Ihre
Tochter
zum
Weinen
bringen
I
apologize
a
trillion
times
Ich
entschuldige
mich
millionenfach
My
baby's
drama
mama,
don't
like
me
Die
Drama-Mama
meines
Kindes
mag
mich
nicht
She
be
doin'
things
like
havin'
them
boys
come
from
her
neighborhood
Sie
macht
Dinge,
lässt
Jungs
aus
ihrer
Nachbarschaft
To
the
studio
tryin'
to
fight
me
Ins
Studio
kommen
und
versuchen,
mich
zu
verprügeln
She
need
to
get
a,
piece
of
the
American
pie
and
take
her
bite
out
Sie
will
ein
Stück
vom
amerikanischen
Kuchen
abbekommen
That's
my
house,
I'll
disconnect
the
cable
and
turn
the
lights
out
Das
ist
mein
Haus,
ich
schalte
Kabel
ab
und
drehe
das
Licht
aus
And
let
her
know
her
grandchild
is
a
baby,
and
not
a
paycheck
Lass
sie
wissen,
ihr
Enkel
ist
ein
Baby,
kein
Gehaltsscheck
Private
school,
daycare
shit,
medical
bills
I
pay
that
Privatschule,
Kindergartensachen,
Arztrechnungen
zahle
ich
I
love
your
mom
and
everything,
but
see
I
ain't
the
one
who
laid
down
Ich
liebe
Ihre
Mom
und
alles,
aber
sieh,
ich
war's
nicht,
der
sich
hingelegt
hat
She
wanna
rib
you
up
to
start
a
custody
war,
my
lawyers
stay
down
Sie
will
Sie
aufbringen
für
einen
Sorgerechtskrieg,
meine
Anwälte
bleiben
cool
Shit,
you
never
got
a
chance
Scheiße,
Sie
hatten
nie
die
Chance
To
hear
my
side
of
the
story
we
was
divided
Meine
Seite
der
Geschichte
zu
hören,
wir
waren
gespalten
She
had
fish
fries
and
cookouts
Sie
hatte
Fischfeste
und
Grillpartys
For
my
child's
birthday
I
ain't
invited
Zu
meinem
Kindes
Geburtstag
war
ich
nicht
eingeladen
Despite
it,
I
show
her
the
utmost
respect
when
I
fall
through
Trotzdem
zeige
ich
ihr
größten
Respekt,
wenn
ich
vorbeikomme
All
you,
do
is
defend
that
lady
when
I
call
you,
yeah
Alles
was
Sie
tun,
wenn
ich
anrufe,
ist
diese
Dame
verteidigen,
ja
I'm
sorry
Ms
Jackson
Es
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson
I
am
for
real
Das
ist
mein
Ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
Ihre
Tochter
zum
Weinen
bringen
I
apologize
a
trillion
times
Ich
entschuldige
mich
millionenfach
I'm
sorry
Ms
Jackson
Es
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson
I
am
for
real
Das
ist
mein
Ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
Ihre
Tochter
zum
Weinen
bringen
I
apologize
a
trillion
times
Ich
entschuldige
mich
millionenfach
Me
and
your
daughter
gots
this
special
thang
goin'
on
Ich
und
Ihre
Tochter
haben
diese
besondere
Sache
am
Laufen
You
say
it's
puppy
love
Sie
sagen,
das
ist
Schwärmerei
(Arf,
arf,
arf)
(Wau,
wau,
wau)
We
say
it's
full
grown
Wir
sagen,
das
ist
erwachsen
(Arf,
arf,
woof)
(Wau,
wau,
wuff)
Hope
that
we
feel
this,
feel
this
way
forever
Hoffe,
dass
wir
uns
für
immer
so
fühlen
You
can
plan
a
pretty
picnic
Man
kann
ein
hübsches
Picknick
planen
But
you
can't
predict
the
weather,
Ms
Jackson
Aber
das
Wetter
nicht
vorhersagen,
Ms.
Jackson
Ten
times
out
of
nine,
now
if
I'm
lyin'
fine
Neun
von
zehn
Malen,
falls
ich
lüge,
gut
The
quickest
muzzle
throw
it
on
my
mouth
and
I'll
decline
Schnür
mir
das
Maul
zu
und
ich
weigere
mich
King
meets
queen,
then
the
puppy
love
thing,
together
dream
König
trifft
Königin,
dann
die
Hunde-Dingliebe,
gemeinsam
träumen
'Bout
that
crib
with
the
Goodyear
swing
Von
dem
Haus
mit
der
Goodyear-Schaukel
On
the
oak
tree,
I
hope
we
feel
like
this
forever
An
der
Eiche,
ich
hoffe
wir
fühlen
ewig
so
Forever,
forever,
ever,
forever,
ever?
Ewig,
ewig,
ewig,
ewig,
ewig?
Forever
never
seems
that
long
until'
you're
grown
Ewig
scheint
nicht
lang
bis
du
erwachsen
bist
And
notice
that
the
day
by
day
ruler
can't
be
too
wrong
Und
merkst,
dass
der
Taktgeber
nicht
ganz
falsch
lag
Ms
Jackson
my
intentions
were
good
I
wish
I
could
Ms.
Jackson,
meine
Absichten
waren
gut,
ich
wünschte
ich
könnte
Become
a
magician
to
abracadabra
all
the
sadder
Ein
Zauberer
werden
um
wegzaubern
alle
traurigen
Thoughts
of
me,
thoughts
of
she,
thoughts
of
he
Gedanken
an
mich,
Gedanken
an
sie,
Gedanken
an
ihn
Askin'
what
happened
to
the
feelin'
that
her
and
me
Fragt
was
mit
dem
Gefühl
passiert
ist
zwischen
ihr
und
mir
Had,
I
pray
so
much
about
it
need
some
knee,
pads
War,
ich
bete
so
oft,
brauche
Knieschützer
It
happened
for
a
reason
one
can't
be,
mad
Es
passierte
aus
Grund,
man
kann
nicht
wütend
sein
So
know
this,
know
that
everything
is
cool
Wissen
Sie,
wissen
Sie
was,
alles
ist
cool
And
yes
I
will
be
present
on
the
first
day
of
school
Und
ja,
ich
bin
am
ersten
Schultag
da
And
graduation
Und
beim
Abschluss
I'm
sorry
Ms
Jackson
Es
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson
I
am
for
real
Das
ist
mein
Ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
Ihre
Tochter
zum
Weinen
bringen
I
apologize
a
trillion
times
Ich
entschuldige
mich
millionenfach
I'm
sorry
Ms
Jackson
Es
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson
I
am
for
real
Das
ist
mein
Ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
Ihre
Tochter
zum
Weinen
bringen
I
apologize
a
trillion
times
Ich
entschuldige
mich
millionenfach
"Look
at
the
way
he
treats
me"
"Seht
wie
er
mich
behandelt"
Shit,
look
at
the
way
you
treat
me
Scheiße,
sieh
wie
du
mich
behandelst
You
see
your
little
nosy-ass
home
girls
Du
siehst
deine
kleinen
neugierigen
Heim-Mädchen
Done
got
your
ass
sent
up
the
Creek
G
Haben
dich
den
Bach
raufgeschickt
G
Without
a
paddle,
you
left
to
straddle
Ohne
Paddel,
zurückgelassen
zum
Reiten
And
ride
this
thing
on
out
Und
diese
Sache
auszufahren
Now
you
and
your
girl
ain't
speakin'
no
more
Jetzt
sprechen
du
und
dein
Mädchen
nicht
mehr
'Cause
my
dick
all
in
her
mouth
Weil
mein
Schwanz
ganz
in
ihrem
Mund
ist
Knahm'
talkin'
'bout?
Jealousy,
infidelity,
envy
Verstehst?
Reden
über?
Eifersucht,
Untreue,
Neid
Cheating
to
beating,
envy
and
to
the
G
they
be
the
same
thing
Betrug
zu
Prügel,
Neid
und
für
den
G
sind
sie
dasselbe
So
who
you
placin'
the
blame
on,
you
keep
on
singin'
the
same
song
Also
wem
gibst
du
die
Schuld,
du
singst
weiter
dasselbe
Lied
Let
bygones
be
bygones,
you
can
go
on
and
get
the
hell
on
Lass
Vergangenes
vergangen
sein,
kannst
gehen
und
dich
verpissen
You
and
your
mama
Du
und
deine
Mama
I'm
sorry
Ms
Jackson
Es
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson
I
am
for
real
Das
ist
mein
Ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
Ihre
Tochter
zum
Weinen
bringen
I
apologize
a
trillion
times
Ich
entschuldige
mich
millionenfach
I'm
sorry
Ms
Jackson
Es
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson
I
am
for
real
Das
ist
mein
Ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
Ihre
Tochter
zum
Weinen
bringen
I
apologize
a
trillion
times
Ich
entschuldige
mich
millionenfach
I'm
sorry
Ms
Jackson
Es
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson
I
am
for
real
Das
ist
mein
Ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
Ihre
Tochter
zum
Weinen
bringen
I
apologize
a
trillion
times
Ich
entschuldige
mich
millionenfach
I'm
sorry
Ms
Jackson
Es
tut
mir
leid,
Ms.
Jackson
I
am
for
real
Das
ist
mein
Ernst
Never
meant
to
make
your
daughter
cry
Wollte
nie
Ihre
Tochter
zum
Weinen
bringen
I
apologize
a
trillion
times
Ich
entschuldige
mich
millionenfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTWAN PATTON, DAVID A. SHEATS, ANDRE BENJAMIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.