Текст и перевод песни The Outlaws - Hurry Sundown
Hurry Sundown
Скорый закат
Gypsy's
dance
around
the
campfire,
shook
their
tambourines
Цыгане
пляшут
у
костра,
трясут
бубнами,
They
were
waiting
for
the
dust
of
an
outlaw,
Sundown
was
his
name
Ждут
пыли
от
разбойника,
чье
имя
— Сандаун.
As
the
midnight
hour
grew
closer
and
the
sky
begins
to
fall
Полночь
близится,
небо
темнеет,
You
can
see
his
shadow
by
the
light
of
the
moon
Видна
его
тень
в
лунном
свете,
They
had
heard
the
gypsys
call
Слышен
зов
цыган.
She
had
hair
as
black
as
darkness,
eyes
of
emerald
green
У
нее
волосы
черные,
как
ночь,
глаза
изумрудно-зеленые,
And
her
voice
was
soft
and
tender,
ooh
she
could
sing
И
голос
ее
был
нежен
и
приятен,
о,
как
она
умела
петь.
She
will
sing
no
more,
or
dance
again
or
shake
a
tambourine
Больше
не
будет
она
петь,
танцевать
и
бубен
трясти,
They
had
taken
her
away,
she
was
dead
and
gone,
hear
the
gypsies
sing
Ее
забрали,
она
мертва
и
ушла,
слышишь,
как
цыгане
поют?
Ooh,
ooh,
hurry
Sundown
О,
о,
поторопись,
Сандаун,
Ooh,
ooh,
hurry
Sundown
О,
о,
поторопись,
Сандаун,
Ooh,
ooh,
hurry
Sundown
О,
о,
поторопись,
Сандаун,
Hurry
Sundown
Поторопись,
Сандаун.
Ooh,
ooh,
hurry
Sundown
О,
о,
поторопись,
Сандаун,
Ooh,
ooh,
hurry
Sundown
О,
о,
поторопись,
Сандаун,
Ooh,
ooh,
hurry
Sundown
О,
о,
поторопись,
Сандаун.
Silver
devils
in
his
holsters,
stars
strapped
to
his
heels
Серебряные
дьяволы
в
кобуре,
звезды
на
каблуках,
There
was
fire
in
his
eyes,
they
say
that
he
was
dressed
to
kill
В
глазах
огонь,
говорят,
он
был
одет,
чтобы
убивать.
He
had
hands
as
fast
as
lightning,
a
heart
as
cold
as
steel
Руки
быстрые,
как
молния,
сердце
холодное,
как
сталь,
He
had
come
for
the
one
that
took
her
life,
lying
in
Boothill
Он
пришел
за
тем,
кто
отнял
ее
жизнь,
лежащим
на
Кладбищенском
холме.
Gypsy's
dance
around
the
campfire,
shook
their
tambourines
Цыгане
пляшут
у
костра,
трясут
бубнами,
They
were
waiting
for
the
dust
of
an
outlaw,
Sundown
was
his
name
Ждут
пыли
от
разбойника,
чье
имя
— Сандаун.
As
the
midnight
hour
grew
closer
and
the
sky
begins
to
fall
Полночь
близится,
небо
темнеет,
You
can
see
his
shadow
by
the
light
of
the
moon
Видна
его
тень
в
лунном
свете,
They
had
heard
the
gypsys
call
Слышен
зов
цыган.
Ooh,
ooh,
hurry
Sundown
О,
о,
поторопись,
Сандаун,
Ooh,
ooh,
hurry
Sundown
О,
о,
поторопись,
Сандаун,
Ooh,
ooh,
hurry
Sundown
О,
о,
поторопись,
Сандаун,
Ooh,
ooh,
hurry
Sundown
О,
о,
поторопись,
Сандаун.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomasson Hughie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.