Текст и перевод песни The Outlaws - It's About Pride
It's About Pride
Это гордость
I'm
proud
to
be
a
part
of
something
Я
горжусь
тем,
что
являюсь
частью
чего-то,
That
started
long
ago
Что
началось
давным-давно.
A
southern
band
of
brothers
Южная
группа
братьев,
Bound
together
by
the
road
Связанных
дорогой.
They
came
from
Florida,
Georgia,
Carolina,
Tennessee
Они
пришли
из
Флориды,
Джорджии,
Каролины,
Теннесси,
With
old
guitars,
tattoos
and
scars,
straight
from
the
heart
of
Dixie
Со
старыми
гитарами,
татуировками
и
шрамами,
прямо
из
сердца
Дикси.
And
our
rebel
pride
И
наша
мятежная
гордость...
It's
about
pride,
it's
about
who
we
are
Это
гордость,
это
то,
кто
мы
есть,
Knowing
where
we've
been
and
how
we've
come
so
far
Знание
того,
где
мы
были
и
как
далеко
мы
зашли.
From
the
colors
that
we
fly
down
to
all
the
reasons
why
От
цветов,
которые
мы
поднимаем,
до
всех
причин,
почему,
Can't
take
away
who
we
know
we
are
inside
Нельзя
отнять
то,
кем
мы
знаем
себя
внутри.
It's
about
pride
Это
гордость.
The
walls
of
the
Fillmore
East
echo
with
the
sound
Стены
Fillmore
East
эхом
отдаются
звуком,
And
Midnight
Rider
memories
forever
haunt
this
town
И
воспоминания
о
Midnight
Rider
навсегда
преследуют
этот
город.
From
Fire
on
the
Mountain,
to
the
voice
of
Can't
You
See
От
Fire
on
the
Mountain
до
голоса
Can't
You
See,
The
reason
Sweet
Home
Alabama
means
so
much
to
me
Причина,
по
которой
Sweet
Home
Alabama
так
много
значит
для
меня.
It's
about
pride,
it's
about
who
we
are
Это
гордость,
это
то,
кто
мы
есть,
Knowing
where
we've
been
and
how
we've
come
so
far
Знание
того,
где
мы
были
и
как
далеко
мы
зашли.
From
the
colors
that
we
fly
down
to
all
the
reasons
why
От
цветов,
которые
мы
поднимаем,
до
всех
причин,
почему,
They
can't
take
away
who
we
know
we
are
inside
Они
не
могут
отнять
то,
кем
мы
знаем
себя
внутри.
It's
about
pride
...ooh
Это
гордость...
оох.
Like
a
faded
Southern
uniform,
hair
has
turned
to
gray,
Как
выцветшая
южная
униформа,
волосы
стали
седыми,
Now
we
play
for
all
our
heroes
that
we
lost
along
the
way
Теперь
мы
играем
для
всех
наших
героев,
которых
мы
потеряли
на
этом
пути.
But
the
spirit
of
the
faithful
never
let
the
music
die
Но
дух
верных
никогда
не
позволял
музыке
умереть,
And
there's
a
brand
new
generation
to
carry
on
our
battle
cry
И
есть
новое
поколение,
которое
продолжит
наш
боевой
клич.
And
our
rebel
pride
И
наша
мятежная
гордость.
It's
about
pride,
it's
about
who
we
are
Это
гордость,
это
то,
кто
мы
есть,
Knowing
where
we've
been
and
how
we've
come
so
far
Знание
того,
где
мы
были
и
как
далеко
мы
зашли.
From
the
colors
that
we
fly
down
to
all
the
reasons
why
От
цветов,
которые
мы
поднимаем,
до
всех
причин,
почему,
The
can't
take
away
who
we
know
we
are
inside
Они
не
могут
отнять
то,
кем
мы
знаем
себя
внутри.
Ohh,
and
if
you
wonder
why
the
rebel
flag
still
flies
О,
и
если
ты
удивляешься,
почему
флаг
повстанцев
все
еще
развевается,
It's
all
about
pride
Это
все
из-за
гордости.
Yeah,
it's
about
pride...
Да,
это
гордость...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.