Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Ghost Town
Letzte Geisterstadt
Skyscrapers
rising
like
old
faded
tombstones,
Wolkenkratzer
ragen
auf
wie
alte,
verblasste
Grabsteine,
Streets
are
colder
than
a
dead
man's
bones
Straßen
sind
kälter
als
die
Knochen
eines
Toten
Wind
is
whistling
through
a
forest
of
street
lights,
Der
Wind
pfeift
durch
einen
Wald
aus
Straßenlaternen,
Cars
are
flying
by
like
riders
in
the
night
Autos
rasen
vorbei
wie
Reiter
in
der
Nacht
Everywhere
I
look
there's
signs
of
life
Überall,
wo
ich
hinschaue,
gibt
es
Lebenszeichen
But
I
don't
feel
a
thing
tonight
Aber
ich
fühle
heute
Nacht
gar
nichts
This'll
be
the
last
ghost
town
Dies
wird
die
letzte
Geisterstadt
sein
Never
gonna
catch
me
hangin'
around
Nie
wieder
werde
ich
hier
herumhängen
The
spirit
of
her
memory
keeps
comin'
back
to
haunt
me
Der
Geist
ihrer
Erinnerung
kehrt
immer
wieder
zurück,
um
mich
heimzusuchen
First
chance
I'm
gettin'
out
Die
erste
Chance
nutze
ich,
um
abzuhauen
And
this'll
be
my
last
ghost
town
Und
dies
wird
meine
letzte
Geisterstadt
sein
Her
kiss
still
lingers
like
a
strong
shot
of
whiskey
Ihr
Kuss
haftet
noch
wie
ein
starker
Schluck
Whiskey
Her
touch
still
has
a
hold
on
me
Ihre
Berührung
hat
mich
immer
noch
im
Griff
Sudden
chill
comes
rushing
through
my
heart
Ein
plötzlicher
Schauer
fährt
mir
durchs
Herz
While
I
wander
these
alleys
in
the
dark
Während
ich
durch
diese
Gassen
im
Dunkeln
wandere
What
I
need
is
a
long
stretch
of
highway
Was
ich
brauche,
ist
eine
lange
Strecke
Highway
Plan
ahead
and
start
to
make
my
getaway
Vorausplanen
und
meine
Flucht
antreten
I'll
forget
about
her
in
some
other
city
Ich
werde
sie
in
irgendeiner
anderen
Stadt
vergessen
When
my
soul
is
finally
free
Wenn
meine
Seele
endlich
frei
ist
This'll
be
the
last
ghost
town
Dies
wird
die
letzte
Geisterstadt
sein
Never
gonna
catch
me
hangin'
around
Nie
wieder
werde
ich
hier
herumhängen
The
spirit
of
her
memory
keeps
comin'
back
to
haunt
me
Der
Geist
ihrer
Erinnerung
kehrt
immer
wieder
zurück,
um
mich
heimzusuchen
First
chance
I'm
gettin'
out
Die
erste
Chance
nutze
ich,
um
abzuhauen
Yeah,
this'll
be
my
last
ghost
town
Ja,
dies
wird
meine
letzte
Geisterstadt
sein
Never
gonna
catch
me
hangin'
around
Nie
wieder
werde
ich
hier
herumhängen
The
spirit
of
her
memory
keeps
comin'
back
to
haunt
me
Der
Geist
ihrer
Erinnerung
kehrt
immer
wieder
zurück,
um
mich
heimzusuchen
First
chance
I'm
getting
out
Die
erste
Chance
nutze
ich,
um
abzuhauen
And
this'll
be
my
last
ghost
town
Und
dies
wird
meine
letzte
Geisterstadt
sein
This'll
be
the
last
ghost
town
Dies
wird
die
letzte
Geisterstadt
sein
Never
gonna
catch
me
hangin'
around
Nie
wieder
werde
ich
hier
herumhängen
The
spirit
of
her
memory
keeps
comin'
back
to
haunt
me
Der
Geist
ihrer
Erinnerung
kehrt
immer
wieder
zurück,
um
mich
heimzusuchen
First
chance
I'm
gettin'
out
Die
erste
Chance
nutze
ich,
um
abzuhauen
And
this'll
be
my
last
ghost
town
Und
dies
wird
meine
letzte
Geisterstadt
sein
Last
ghost
town
Letzte
Geisterstadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ho Christopher Gene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.