Outbreakband - Die Liebe des Retters (Stefan Schoepfle & Pala Friesen Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Outbreakband - Die Liebe des Retters (Stefan Schoepfle & Pala Friesen Remix)




Die Liebe des Retters (Stefan Schoepfle & Pala Friesen Remix)
Любовь Спасителя (Stefan Schoepfle & Pala Friesen Remix)
Ich danke dir, Jesus, dass es deine Güte war
Благодарю Тебя, Иисус, за милость Твою,
Die den Preis bezahlte und mich errettet hat
Что цену заплатила, меня спасая,
Ich danke dir Jesus, dass es deine Gnade war
Благодарю Тебя, Иисус, за благодать Твою,
Die die Sünde aller Welt auf die Schulter nahm
Что грех всего мира на плечи взяла.
Die Liebe des Retters hat triumphiert
Любовь Спасителя восторжествовала,
Als du am Kreuz den Tod besiegtest, wurd' ich erlöst
Когда Ты на кресте смерть победил, я был спасён.
Ich danke dir, Jesus, denn der Tod hat nicht gesiegt
Благодарю Тебя, Иисус, ведь смерть не победила,
Weil du auferstanden bist und nicht im Grabe bliebst
Ведь Ты воскрес и не остался в могиле,
Ich danke dir, Jesus, für das, was du mir gibst
Благодарю Тебя, Иисус, за то, что Ты мне даришь:
Ein Leben für die Ewigkeit, weil du in mir lebst
Жизнь на веки вечные, ведь Ты во мне живешь.
Die Liebe des Retters hat triumphiert
Любовь Спасителя восторжествовала,
Als du am Kreuz den Tod besiegtest, wurd' ich erlöst, wurd' ich erlöst
Когда Ты на кресте смерть победил, я был спасён, я был спасён.
Die Liebe des Retters hat triumphiert
Любовь Спасителя восторжествовала,
Als du am Kreuz den Tod besiegtest, wurd' ich erlöst, wurd' ich erlöst
Когда Ты на кресте смерть победил, я был спасён, я был спасён.
Vollbracht, vollbracht, es ist vollbracht
Совершилось, совершилось, всё совершилось.
Der Weg ist jetzt frei in deiner Gegenwart
Путь теперь свободен в присутствии Твоём.
Vollbracht, vollbracht, es ist vollbracht
Совершилось, совершилось, всё совершилось.
Der Weg ist jetzt frei in deiner Gegenwart
Путь теперь свободен в присутствии Твоём.
Die Liebe des Retters hat triumphiert
Любовь Спасителя восторжествовала,
Als du am Kreuz den Tod besiegtest, wurd' ich erlöst
Когда Ты на кресте смерть победил, я был спасён.





Авторы: Mia Friesen, Stefan Schöpfle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.