Outbreakband - Die Liebe des Retters (feat. Mia Friesen) [Live in Remels] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Outbreakband - Die Liebe des Retters (feat. Mia Friesen) [Live in Remels]




Ich danke Dir, Jesus, dass es Deine Güte war
Я благодарю Тебя, Иисус, за то, что это была Твоя доброта
Die den Preis bezahlte und mich errettet hat
Которая заплатила цену и спасла меня
Ich danke Dir Jesus, dass es Deine Gnade war
Я благодарю тебя, Иисус, за то, что это была Твоя милость
Die die Sünde aller Welt auf die Schulter nahm
Которая взвалила на свои плечи грех всего мира
Ich danke Dir, Jesus, denn der Tod hat nicht gesiegt
Я благодарю Тебя, Иисус, потому что смерть не победила
Weil du auferstanden bist und nicht im Grabe bliebst
Потому что ты воскрес и не остался в могиле
Ich danke Dir, Jesus, für das, was Du mir gibst
Я благодарю Тебя, Иисус, за то, что Ты даешь мне
Ein Leben für die Ewigkeit, weil Du in mir lebst
Жизнь на вечность, потому что ты живешь во мне
Die Liebe des Retters hat triumphiert
Любовь Спасителя торжествовала
Als Du am Kreuz den Tod besiegtest, wurd ich erlöst, wurd ich erlöst
Когда Ты победил смерть на кресте, я был искуплен, я был искуплен
Die Liebe des Retters hat triumphiert
Любовь Спасителя торжествовала
Als Du am Kreuz den Tod besiegtest, wurd ich erlöst, wurd ich erlöst
Когда Ты победил смерть на кресте, я был искуплен, я был искуплен
Du hast mich erlöst
Ты искупил меня
Ich danke Dir, Jesus, denn der Tod hat nicht gesiegt
Я благодарю Тебя, Иисус, потому что смерть не победила
Weil du auferstanden bist und nicht im Grabe bliebst
Потому что ты воскрес и не остался в могиле
Ich danke Dir, Jesus, für das, was Du mir gibst
Я благодарю Тебя, Иисус, за то, что Ты даешь мне
Ein Leben für die Ewigkeit, weil Du in mir lebst
Жизнь на вечность, потому что ты живешь во мне
Die Liebe des Retters hat triumphiert
Любовь Спасителя торжествовала
Als Du am Kreuz den Tod besiegtest, wurd ich erlöst, wurd ich erlöst
Когда Ты победил смерть на кресте, я был искуплен, я был искуплен
Die Liebe des Retters hat triumphiert
Любовь Спасителя торжествовала
Als Du am Kreuz den Tod besiegtest, wurd ich erlöst, wurd ich erlöst
Когда Ты победил смерть на кресте, я был искуплен, я был искуплен
Vollbracht, vollbracht, es ist vollbracht
Свершилось, свершилось, свершилось
Der Weg ist jetzt frei in Deine Gegenwart
Теперь путь свободен в твоем присутствии
Vollbracht, vollbracht, es ist vollbracht
Свершилось, свершилось, свершилось
Der Weg ist jetzt frei in Deine Gegenwart
Теперь путь свободен в твоем присутствии
Vollbracht, vollbracht, es ist vollbracht
Свершилось, свершилось, свершилось
Der Weg ist jetzt frei in Deine Gegenwart
Теперь путь свободен в твоем присутствии
Vollbracht, vollbracht, es ist vollbracht
Свершилось, свершилось, свершилось
Der Weg ist jetzt frei in Deine Gegenwart
Теперь путь свободен в твоем присутствии
Die Liebe des Retters hat triumphiert
Любовь Спасителя торжествовала
Als Du am Kreuz den Tod besiegtest, wurd ich erlöst, wurd ich erlöst
Когда Ты победил смерть на кресте, я был искуплен, я был искуплен
Die Liebe des Retters hat triumphiert
Любовь Спасителя торжествовала
Als Du am Kreuz den Tod besiegtest, wurd ich erlöst, wurd ich erlöst
Когда Ты победил смерть на кресте, я был искуплен, я был искуплен





Авторы: Mia Friesen, Stefan Schöpfle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.