Outcast. - mi manca - перевод текста песни на русский

mi manca - Outcast.перевод на русский




mi manca
Мне не хватает
Mi manca, beccarci in bagno a scuola
Мне не хватает наших встреч в школьном туалете,
O scopare all'ultima ora
Или занятий любовью на последнем уроке.
Tu restavi nascosta,
Ты пряталась,
Per restare insieme a me
Чтобы остаться со мной.
Nel silenzio e la noia, in ansia la prima volta
В тишине и скуке, в тревоге первого раза,
Te lo ricordi ancora?
Ты помнишь это еще?
C'eri quando non avevo opzioni
Ты была рядом, когда у меня не было других вариантов,
Se non cantare dei miei giorni peggiori
Кроме как петь о своих худших днях.
La vita fatta di delusioni
Жизнь, полная разочарований,
Perciò scusa honey se ora sono così.
Поэтому прости, дорогая, что я сейчас такой.
Quella volta volevo tu tornassi
Тогда я хотел, чтобы ты вернулась,
Ma non sei mai tornata
Но ты так и не вернулась.
Sono stato fuori ore ad aspettarti
Я часами ждал тебя на улице,
Solo per riaverti tra le mie braccia
Только чтобы снова обнять тебя.
Resta solo un secondo di più
Останься еще на секунду,
Quando si spegneranno le luci
Когда погаснут огни.
Ed io ritornerò triste ma tu
И я снова буду грустить, но ты
Ogni cicatrice che ho la richiudi.
Залечиваешь каждый мой шрам.
In fondo mi manchi un po', dimmi se sbaglio
В конце концов, я немного скучаю по тебе, скажи, если я ошибаюсь.
Vedi sto a pazzi dai, tu poi non raccontarlo,
Видишь, я схожу с ума, только никому не рассказывай,
Che ti penso da tanto
Что я так долго думаю о тебе.
E non so
И не знаю,
Come mai non ti manco
Почему я тебе не нужен.
Fa freddo, la mia voce mi si spezza
Холодно, мой голос дрожит.
Tu ricordi in quella casa, noi due insieme che ci resta
Ты помнишь тот дом, что остается от нас двоих?
Di quelle notti giusto un tarlo nella testa
От тех ночей остался лишь червь сомнения в голове,
Di quei sogni giusto un filo d'incertezza.
От тех снов лишь ниточка неопределенности.
Quella volta volevo tu tornassi
Тогда я хотел, чтобы ты вернулась,
Ma non sei mai tornata
Но ты так и не вернулась.
Sono stato fuori ore ad aspettarti
Я часами ждал тебя на улице,
Solo per riaverti tra le mie braccia
Только чтобы снова обнять тебя.
Resta solo un secondo di più
Останься еще на секунду,
Quando si spegneranno le luci
Когда погаснут огни.
Ed io ritornerò triste ma tu
И я снова буду грустить, но ты
Ogni cicatrice che ho la richiudi.
Залечиваешь каждый мой шрам.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.