OutKast - Chronomentrophobia - перевод текста песни на немецкий

Chronomentrophobia - OutKastперевод на немецкий




Chronomentrophobia
Chronomentrophobie
Chronomentrophobia
Chronomentrophobie
The fear of clocks
Die Angst vor Uhren
The fear of time
Die Angst vor der Zeit
Yeah
Ja
High as the cost of living
Hoch wie die Lebenshaltungskosten
Ohh
Ohh
I take what I've been given
Ich nehme, was mir gegeben wurde
Pastor say, "Be strong"
Pastor sagt: „Sei stark“
Ooh, yeah, hey
Ooh, ja, hey
I ain't got time, leave me alone
Ich hab' keine Zeit, lass mich allein
Ain't that much time left, I've got to funk you now
Ist nicht mehr viel Zeit übrig, ich muss dir jetzt den Funk bringen
Chronomentrophobia, chronomentrophobia
Chronomentrophobie, Chronomentrophobie
Chronomentrophobia, chronomentrophobia
Chronomentrophobie, Chronomentrophobie
Chronomentrophobia, chronomentrophobia
Chronomentrophobie, Chronomentrophobie
Chronomentrophobia, chronomentrophobia
Chronomentrophobie, Chronomentrophobie
Lord be having mercy on my soul
Herr, erbarme dich meiner Seele
I'm having the impression that my life gon' be a bowl
Ich habe den Eindruck, mein Leben wird eine Schüssel sein
Of cherries, but it's very hard for me to cope
Voller Kirschen, aber es ist sehr schwer für mich, damit klarzukommen
Got tired of being broke
Ich wurde es leid, pleite zu sein
This ATLien ain't got no time to sit and mope
Dieser ATLien hat keine Zeit, rumzusitzen und Trübsal zu blasen
Made up my mind while y'all made up y'all beds
Fasste meinen Entschluss, während ihr eure Betten gemacht habt
On a cold wooden floor is where I laid my head
Auf einem kalten Holzboden legte ich meinen Kopf hin
Born in 1975, never thought I'd make it this far
Geboren 1975, hätte nie gedacht, dass ich es so weit schaffe
Still battling in this racial war
Kämpfe immer noch in diesem Rassenkrieg
Tryna find solutions to the situation I'm facing
Versuche, Lösungen für die Situation zu finden, der ich gegenüberstehe
Only thing that's free is my flow that y'all be chasing
Das Einzige, was umsonst ist, ist mein Flow, dem ihr nachjagt
Letting my niggas know before I go, I drop that knowledge
Lasse meine Jungs wissen, bevor ich gehe, ich gebe dieses Wissen weiter
Like dropping books; let's stop the crooks
Wie das Fallenlassen von Büchern; lasst uns die Gauner stoppen
From robbing you of your brains and such
Euch eurer Gehirne und so zu berauben
Using welfare as a crutch
Die Sozialhilfe als Krücke benutzen
I'm in it for good; you enter my hood, you won't be finding much
Ich bin für immer dabei; betrittst du meine Hood, wirst du nicht viel finden
Hope that when I'm gone, y'all remember this
Hoffe, wenn ich weg bin, erinnert ihr euch daran
What we stood for: "Fuck that fame and that glitz"
Wofür wir standen: „Scheiß auf den Ruhm und den Glanz“
It's beginning to look a lot like the ending
Es fängt an, sehr nach dem Ende auszusehen
And got to be more careful, know what corners you be bending
Und muss vorsichtiger sein, wissen, um welche Ecken du biegst
Revelations, getting impatient, and now, I'm dead
Offenbarungen, werde ungeduldig, und jetzt bin ich tot
Remember what I said; I'm gone, bow your heads
Erinnert euch, was ich gesagt habe; ich bin weg, neigt eure Köpfe





Авторы: Benjamin Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.