Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Art of Storytelling (Busta mix)
Die Kunst des Geschichtenerzählens (Busta-Mix)
Yeah,
somebody
hit
me
the
other
day
for
a
rendezvous
Ja,
jemand
hat
mich
neulich
für
ein
Rendezvous
getroffen
Was
it
the
bitch
that
fucked
the
Good
and
the
Dungeon
Crew?
War
es
die
Schlampe,
die
mit
den
Good
und
Dungeon
Crew
vögelte?
Let's
say
her
name
was
Suzy
Skrew
'cause
she
screwed
a
lot
Nennen
wir
sie
Suzy
Skrew,
denn
sie
vögelte
viel
Makin'
a
nigga
hit
that
chonk
at
legitimate
spots
Macht,
dass
ich
sie
an
legitimen
Orten
mit
Chonk
knallte
Not
no
parks,
backseats
or
things
of
that
nature
Nicht
in
Parks,
Rücksitzen
oder
solchen
Sachen
Had
to
hate
ya
playa,
I'm
dickin'
the
hoe
down,
never
said
I
paid
her
Musste
dich
hassen,
Player,
ich
ficke
die
Schlampe,
nie
sagte
ich,
ich
bezahlte
Straight
laid
her,
slayed
the
bitch
like
Darth
Daver,
made
her
Hab
sie
gerade
durchgenommen,
gemetzet
wie
Darth
Daver,
fertig
gemacht
From
College
Park
and
Fayette,
all
the
way
down
to
Decatur
Von
College
Park
und
Fayette
bis
runter
nach
Decatur
Like
Jada,
her
wig
was
sharp
and
sporty,
that
was
shorty
Wie
Jada,
ihre
Perücke
war
scharf
und
sportlich,
das
war
Shorty
Safe
as
a
snake
on
eggs
in
a
Beamer
eight-hundred-forty
Sicher
wie
eine
Schlange
bei
Eiern
in
'ner
Beemer
Achtvierzig
It's
foggy,
I
went
to
the
crib
to
call
her
but
she
lost
me
Es
ist
neblig,
ging
heim,
sie
anzurufen,
aber
sie
verlor
mich
My
baby
mamma
beeped
seven
o'clock,
it's
gonna
cost
me
Meine
Baby-Mama
piepste
um
sieben
Uhr,
wird
mich
kosten
But
I
still
wanna
cut
her
though,
maybe
she
had
to
work
Aber
ich
will
sie
trotzdem
treffen,
vielleicht
musste
sie
arbeiten
I
caught
her
in
the
mall,
wearin'
a
real
tight
skirt
Traf
sie
im
Einkaufszentrum,
trug
einen
engen
Rock
She
was,
fine
as
fuck,
I
wanted
to
sex
the
hoe
up
Sie
war
verdammt
heiß,
ich
wollte
die
Schlampe
flachlegen
She
said,
"Let's
hit
the
parking
lot
so
I
can
sick
your
duck"
Sie
sagte:
"Lass
uns
auf
den
Parkplatz,
damit
ich
deinen
Schwanz
krieg"
I
said,
"Cool,
I
really
wanted
to
cut
you
but
this'll
do
Ich
sagte:
"Cool,
ich
wollte
dich
eigentlich
treffen,
aber
das
geht
auch
I
gotta
pick
up
my
daughter
plus
my
baby
mamma
beeped
me
too"
Ich
muss
meine
Tochter
abholen,
plus
meine
Baby-Mama
hat
auch
gepiept"
She
said
she
understood
then
everything
was
kosher
Sie
sagte,
sie
versteht
es,
dann
war
alles
klar
I
gave
her
a
Lil'
Will
CD
and
a
fuckin'
poster
Ich
gab
ihr
eine
Lil'
Will-CD
und
ein
verdammtes
Poster
It's
like
that
now
So
ist
es
jetzt
It's
like
that
now,
you
better
go,
get
the
hump,
up
out
your
back
now
So
ist
es
jetzt,
du
solltest
den
Buckel
aus
deinem
Rücken
ziehen
It's
about
four,
five
cats
off
in
my
'Llac
now
Es
sind
so
vier,
fünf
Katzen
in
meinem
'Llac
jetzt
We
just
shoot,
game
in
the
form
of
story
rap
now,
yeah
Wir
ballern
jetzt
Game
in
Form
des
Story-Rap
It's
like
that
now,
it's
like
that
now
So
ist
es
jetzt,
so
ist
es
jetzt
Now
Suzy
Skrew
had
a
partna
named
Sasha
Thumper
Jetzt
hatte
Suzy
Skrew
'ne
Partnerin
namens
Sasha
Thumper
I
remember
her
number
like
the
summer
Ich
erinnere
mich
an
ihre
Nummer
wie
an
den
Sommer
When
her
and
Suzy,
yeah,
they
threw
a
slumber
party
Als
sie
mit
Suzy,
ja,
sie
schmissen
eine
Übernachtungsparty
But
you
can
not
call
it
that
'cause
it
was
slummer
Aber
du
kannst
es
nicht
so
nennen,
denn
es
war
verkommen
Well,
it
was
more
like
spend
the
night
Nun,
es
war
mehr
wie
Übernachten
Three
in
the
morning,
yawnin',
dancin'
under
street
lights
Drei
Uhr
morgens,
gähnend,
unter
Straßenlaternen
tanzend
We
chillin'
like
a
villain
and
a
nigga
feelin'
right
Wir
chillen
wie
ein
Schurke
und
ich
fühle
mich
gut
In
the
middle
of
the
ghetto
on
the
curb
but
in
spite
Mitten
im
Ghetto
am
Bordstein,
aber
trotzdem
All
of
the
bullshit,
we
on
our
back
starin'
at
the
stars
above
Von
all
dem
Scheiß,
auf
unserem
Rücken,
starren
wir
zu
den
Sternen
Talkin'
'bout
what
we
gonna
be
when
we
grow
up
Reden
darüber,
was
wir
werden,
wenn
wir
erwachsen
sind
I
said
what
you
wanna
be,
she
said,
"Alive"
Ich
sagte,
was
du
sein
willst,
sie
sagte:
"Am
Leben"
It
made
me
think
for
a
minute,
then
looked
in
her
eyes
Ließ
mich
einen
Moment
nachdenken,
blickte
in
ihre
Augen
I
coulda
died,
time
went
on,
I
got
grown
Ich
wäre
fast
gestorben,
die
Zeit
verging,
ich
wurde
erwachsen
Rhyme
got
strong,
mind
got
blown,
I
came
back
home
Reime
wurden
stark,
Verstand
flog,
ich
kam
heim
To
find
lil'
Sasha
was
gone
Um
festzustellen,
kleine
Sasha
war
weg
Her
mamma
said
she
with
a
nigga
that
be
treatin'
her
wrong
Ihre
Mama
sagte,
sie
ist
bei
einem
Typ,
der
sie
schlecht
behandelt
I
kept
on
singin'
my
song
and
hopin'
at
a
show
Ich
sang
weiter
mein
Lied
und
hoffte
bei
einem
Konzert
That
I
would
one
day
see
her
standin'
in
the
front
row
Dass
ich
sie
eines
Tages
in
der
ersten
Reihe
sehen
würde
But
two
weeks
later
she
got
found
in
the
back
of
a
school
Aber
zwei
Wochen
später
fand
man
sie
hinter
einer
Schule
With
a
needle
in
her
arm,
baby
two
months
due,
Sasha
Thumper
Mit
einer
Nadel
im
Arm,
Baby
zwei
Monate
zu
weit,
Sasha
Thumper
It's
like
that
now,
you
better
go,
get
the
hump,
up
out
your
back
now
So
ist
es
jetzt,
du
solltest
den
Buckel
aus
deinem
Rücken
ziehen
It's
about
four,
five
cats
off
in
my
'Llac
now
Es
sind
so
vier,
fünf
Katzen
in
meinem
'Llac
jetzt
We
just
shoot,
game
in
the
form
of
story
rap
now,
yeah
Wir
ballern
jetzt
Game
in
Form
des
Story-Rap
It's
like
that
now,
it's
like
that
now
So
ist
es
jetzt,
so
ist
es
jetzt
It's
like
that
now,
you
better
go,
get
the
hump,
up
out
your
back
now
So
ist
es
jetzt,
du
solltest
den
Buckel
aus
deinem
Rücken
ziehen
It's
about
four,
five
cats
off
in
my
'Llac
now
Es
sind
so
vier,
fünf
Katzen
in
meinem
'Llac
jetzt
We
just
shoot,
game
in
the
form
of
story
rap
now,
yeah
Wir
ballern
jetzt
Game
in
Form
des
Story-Rap
It's
like
that
now,
it's
like
that
now
So
ist
es
jetzt,
so
ist
es
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Benjamin, Antwan Patton, David Sheats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.