OutKast - Elevators - перевод текста песни на немецкий

Elevators - OutKastперевод на немецкий




Elevators
Aufzüge
One for the money, yes sir, two for the show
Eins für das Geld, jawohl, zwei für die Show
A couple of years ago on Headland and Delowe
Vor ein paar Jahren auf Headland und Delowe
Was the start of something good
War der Anfang von etwas Gutem
Where me and my nigga rode the Marta, through the hood
Wo ich und mein Kumpel die Marta fuhren, durch die Hood
Just tryna find that hook up, now everyday we looked up at the ceiling
Nur versucht, den Anschluss zu finden, jetzt schauten wir jeden Tag an die Decke
Watching ceiling fans go 'round, tryna catch that feeling
Sahen Deckenventilatoren sich drehen, versuchten, dieses Gefühl zu fangen
Off instrumentals, had my pencil and plus my paper
Zu Instrumentals, hatte meinen Stift und dazu mein Papier
We caught the 86 Lithonia headed to Decatur
Wir nahmen die 86 Lithonia Richtung Decatur
Writing rhymes, tryna find our spot off in that light
Schrieben Reime, versuchten unseren Platz in diesem Licht zu finden
Light off in that spot, knowing that we could rock
Licht an diesem Ort, wissend, dass wir rocken könnten
Doing the hole in the wall clubs,
Machten die kleinen, schäbigen Clubs,
This shit here must stop, like "Freeze!"
Dieser Scheiß hier muss aufhören, wie „Freeze!“
We making the crowd move, but we not making no G's, and that's a no-no
Wir bringen die Menge in Bewegung, aber wir machen keine Kohle, und das geht gar nicht
Check it, a one-two, a one-two dope niggas in the Cadillac
Checkt es, eins-zwei, eins-zwei coole Typen im Cadillac
They call us, went from Player's Ball to ballers
Sie nennen uns, wurden vom Player's Ball zu Ballern
Putting the South up on the map was like Little Rock to banging
Den Süden auf die Karte zu bringen war wie Little Rock zum Banging
Niggas say mothafuck that playing,
Die Jungs sagen scheiß auf das Rumspielen,
They paying, we staying laying vocals
Sie zahlen, wir bleiben, legen Vocals auf
Locales done made it with them big boys up in this industry
Lokale Jungs haben es geschafft mit den großen Jungs in dieser Branche
"OutKast, yeah, them niggas, they making big noise"
„OutKast, ja, diese Typen, die machen großen Lärm“
Over a million sold to this day, niggas they take it lightly
Über eine Million bis heute verkauft, die Leute nehmen das auf die leichte Schulter
'96 gon' be that year that all y'all
'96 wird das Jahr sein, in dem ihr alle
Playa haters can bite me, I'm out this bitch
Playa-Hater mich mal könnt, ich bin raus aus dem Scheiß
Me and you
Ich und du
Your momma and your cousin too
Deine Mama und dein Cousin auch
Rolling down the strip on Vogues
Rollen den Strip runter auf Vogues
Coming up, slamming Cadillac doors
Kommen hoch, schlagen Cadillac-Türen zu
Me and you
Ich und du
Your momma and your cousin too
Deine Mama und dein Cousin auch
Rolling down the strip on Vogues
Rollen den Strip runter auf Vogues
Coming up, slamming Cadillac doors
Kommen hoch, schlagen Cadillac-Türen zu
Back in the day, when I was younger, hunger
Damals, als ich jünger war, hungrig
Looking to fill me belly with that Rally's bullshit
Wollte meinen Bauch füllen mit diesem Rally's-Scheiß
Pull shit off, like it was supposed to be pulled
Zog Sachen ab, wie sie abgezogen werden sollten
Full as a tick, I was stoned like them white boys
Voll wie eine Zecke, ich war stoned wie diese weißen Jungs
Smoking them white girls, before them blunts, got crunk, chunky asses
Rauchten diese White Girls, bevor es Blunts gab, wurden crunk, dicke Ärsche
Passes getting thrown like Hail
Pässe werden geworfen wie Hail Marys
Mary's, and they looking like Halle Berry's
Und sie sehen aus wie Halle Berrys
So so fine, intertwined, but we ain't sipping wine
So so heiß, verschlungen, aber wir schlürfen keinen Wein
We's just chilling, I'm the rabid villain, and I'm so high
Wir chillen nur, ich bin der rasende Bösewicht, und ich bin so high
Smoking freely, me, Lil B, Reek, Mone and Shug
Rauchen frei, ich, Lil B, Reek, Mone und Shug
And my little brother James, thangs changed in the hood
Und mein kleiner Bruder James, die Dinge haben sich in der Hood geändert
Where I live at, them rats know, "Momma I want to sing
Wo ich wohne, diese Ratten wissen, „Mama, ich will singen
But momma I want to trick, and momma I'm sucking dick now"
Aber Mama, ich will anschaffen gehen, und Mama, ich lutsche jetzt Schwänze“
We moving on up in the world like elevators
Wir steigen auf in der Welt wie Aufzüge
Me and the crew, we pimps like '82, me and you like Tony Toni Tone
Ich und die Crew, wir sind Pimps wie '82, ich und du wie Tony Toni Tone
(Like this, East Point and we gone)
(So ist das, East Point und wir sind weg)
Me and you
Ich und du
Your momma and your cousin too
Deine Mama und dein Cousin auch
Rolling down the strip on Vogues
Rollen den Strip runter auf Vogues
Coming up, slamming Cadillac doors
Kommen hoch, schlagen Cadillac-Türen zu
Me and you
Ich und du
Your momma and your cousin too
Deine Mama und dein Cousin auch
Rolling down the strip on Vogues
Rollen den Strip runter auf Vogues
Coming up, slamming Cadillac doors
Kommen hoch, schlagen Cadillac-Türen zu
Got stopped at the mall the other day, heard a call from the other way
Wurde neulich im Einkaufszentrum angehalten, hörte einen Ruf aus der anderen Richtung
That I just came from, some nigga was saying something, talking 'bout
Aus der ich gerade kam, irgendein Typ sagte was, sprach über
Smoke something "Hey man, you remember me from school?"
Etwas rauchen „Hey Mann, erinnerst du dich an mich aus der Schule?“
"No not really" But he kept smiling like
„Nein, nicht wirklich“ Aber er lächelte weiter wie
A clown, facial expression looking silly
Ein Clown, Gesichtsausdruck sah albern aus
And he kept asking me, "What kinda car you drive? I know you paid
Und er fragte mich immer wieder: „Was für ein Auto fährst du? Ich weiß, du hast Kohle
I know y'all got beaucoup of hoes
Ich weiß, ihr habt massenhaft Weiber
From all them songs that y'all done made"
Von all den Songs, die ihr gemacht habt“
And I replied that I had been going
Und ich antwortete, dass ich durchgemacht hätte
Through the same things that he had
Die gleichen Dinge wie er
True, I've got more fans than the
Stimmt, ich habe mehr Fans als der
Average man, but not enough loot to last me
Durchschnittstyp, aber nicht genug Kohle, um mir zu reichen
To the end of the week,
Bis zum Ende der Woche,
I live by the beat, like you live check-to-check
Ich lebe vom Beat, so wie du von Scheck zu Scheck lebst
If you don't move your feet then I don't eat, so we like neck-to-neck
Wenn ihr eure Füße nicht bewegt, dann esse ich nicht, also sind wir Kopf an Kopf
Yes, we done come a long way like them slim-ass cigarettes
Ja, wir haben einen langen Weg zurückgelegt wie diese dünnen Zigaretten
From Virginia, this ain't gon' stop, so we just gon' continue
Aus Virginia, das wird nicht aufhören, also machen wir einfach weiter
Me and you
Ich und du
Your momma and your cousin too
Deine Mama und dein Cousin auch
Rolling down the strip on Vogues
Rollen den Strip runter auf Vogues
Coming up, slamming Cadillac doors
Kommen hoch, schlagen Cadillac-Türen zu
Me and you
Ich und du
Your momma and your cousin too
Deine Mama und dein Cousin auch
Rolling down the strip on Vogues
Rollen den Strip runter auf Vogues
Coming up, slamming Cadillac doors
Kommen hoch, schlagen Cadillac-Türen zu





Авторы: Andre Benjamin, Antwan Patton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.