Текст и перевод песни OutKast - Hollywood Divorce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood Divorce
Голливудский развод
Starts
off
like
a
small-town
marriage
Начинается
как
брак
в
маленьком
городке,
Lovely
wife
and
life,
baby
carriage
Прекрасная
жена
и
жизнь,
детская
коляска.
Now
all
the
stars
have
cars,
success
of
course
Теперь
у
всех
звезд
есть
машины,
успех,
конечно,
But
it
ends
in
Hollywood
divorce,
Hollywood
divorce
Но
все
заканчивается
голливудским
разводом,
голливудским
разводом.
And
I′m
a
star
И
я
звезда,
Yeah,
and
I
don't
have
to
go
to
Hollywood
Да,
и
мне
не
нужно
ехать
в
Голливуд,
′Cause
Hollywood
come
through
my
neighborhood
wit
cameras
on
Потому
что
Голливуд
приходит
в
мой
район
с
камерами.
I
really
think
they
stealin'
from
us
like
a
sampled
song
Я
действительно
думаю,
что
они
воруют
у
нас,
как
сэмплированную
песню.
I
really
wish
one
day
we'd
take
it
back
like
hammers
home
Я
очень
хотел
бы,
чтобы
однажды
мы
вернули
все
назад,
как
кувалдой
по
дому.
The
hurricane
come
and
took
my
Louisiana
home
Ураган
пришел
и
забрал
мой
дом
в
Луизиане,
And
all
I
got
in
return
was
a
durn
country
song
И
все,
что
я
получил
взамен,
— это
чертова
кантри-песня.
This
whole
country
wrong,
oh
but
you
right
Вся
эта
страна
неправа,
о,
но
ты
права,
If
you
just
put
a
little
ice
on
and
cut
ya
mic
on
Если
ты
просто
положишь
немного
льда
и
включишь
свой
микрофон.
But
you
don′t
even
write
songs
Но
ты
даже
не
пишешь
песни,
But
Hollywood
make
you
spit
like
a
python,
I
meant
cobra
Но
Голливуд
заставляет
тебя
плеваться
ядом,
как
питон,
я
имел
в
виду
кобру.
I′m
so
not
sober,
I'm
high
like
a
Hollywood
Я
такой
нетрезвый,
я
на
высоте,
как
Голливуд.
Coffee
or
soda,
you
can
call
me
a
roller
Кофе
или
газировка,
можешь
называть
меня
роллером.
Hold
up,
your
grill′s
glistenin'
Подожди,
твои
грилзы
блестят,
Spent
a
hundred
thousand
on
mine
to
feel
different
Потратил
сто
тысяч
на
свои,
чтобы
почувствовать
себя
другим.
What′s
the
real
sense
of
it?
uh,
bling
bling
I
know
В
чем
настоящий
смысл
этого?
А,
блин-блин,
я
знаю.
And
did
you
know
I'm
the
creator
of
the
term
А
ты
знала,
что
я
создатель
термина
"I
just
straightened
the
perm"?
"Я
только
что
выпрямила
химию"?
They
let
it
sit
too
long,
they
just
makin′
it
burn
Они
передержали,
они
просто
жгут.
Make
a
movie
of
our
lifestyle
but
they
urn
Снимают
фильм
о
нашем
образе
жизни,
но
они,
Like
a
dead
body
burned
on
the
mantelpiece
Как
сгоревший
труп
на
каминной
полке.
That's
why
I
try
not
to
lie
on
wax
like
it's
candle
grease
Вот
почему
я
стараюсь
не
врать
на
записи,
как
будто
это
воск
для
свечей.
And
I
be′s
the
little
nigga,
cooler
than
antifreeze
И
я,
маленький
ниггер,
круче
антифриза.
Defrost
on
your
window
pane,
Lil′
Wayne
Разморозка
на
твоем
окне,
Лил
Уэйн.
But
in
Hollywood
it's
"Little"
Wayne
Но
в
Голливуде
это
"Маленький"
Уэйн.
It
don′t
make
me
numb,
so
that's
why
I
got
a
prenumb
Это
не
делает
меня
бесчувственным,
поэтому
у
меня
есть
обезболивающее.
Starts
off
like
a
small-town
marriage
Начинается
как
брак
в
маленьком
городке,
Lovely
wife
and
life,
baby
carriage
Прекрасная
жена
и
жизнь,
детская
коляска.
Now
all
the
stars
have
cars,
success
of
course
Теперь
у
всех
звезд
есть
машины,
успех,
конечно,
But
it
ends
in
Hollywood
divorce,
Hollywood
divorce
Но
все
заканчивается
голливудским
разводом,
голливудским
разводом.
A
is
for
Adamsville,
B
is
for
Bowen
Home
A
- это
Адамсвилл,
B
- это
Боуэн
Хоум,
C
if
I
give
a
fuck,
if
you
like
me
you
know
I
don′t
C
- если
мне
не
плевать,
если
я
тебе
нравлюсь,
ты
знаешь,
что
мне
плевать.
If
she
ain't
got
a
good
head
on
her
leave
that
ho
alone
Если
у
нее
нет
хорошей
головы,
оставь
эту
сучку
в
покое.
If
she
do
got
some
good
head
on
her
let
her
sing
a
song
Если
у
нее
есть
хорошая
голова,
пусть
споет
песню.
D
is
for
what
I
serve,
I
don′t
be
on
no
curb
D
- это
то,
чем
я
угощаю,
я
не
стою
на
углу.
She
ain't
no
junkie
neither,
I
ain't
no
dope
dealer
Она
не
наркоманка,
я
не
наркоторговец.
But
she
keep
comin′
back,
three
stacks
must
be
some
crack
Но
она
продолжает
возвращаться,
три
пачки,
должно
быть,
какой-то
крэк.
Put
that
pipe
in
her
lap,
she
ain′t
know
how
to
act
Положил
эту
трубку
ей
на
колени,
она
не
знала,
как
себя
вести.
Now
that
I've
got
your
undivided
attention
Теперь,
когда
я
завладел
твоим
безраздельным
вниманием,
I′m
gonna
say
this
and
run,
under
condition
one
Я
скажу
это
и
убегу,
при
условии
номер
один.
Promise
me
you
gon'
stack,
promise
me
you
gon′
ball
Пообещай
мне,
что
ты
будешь
копить,
пообещай
мне,
что
ты
будешь
крутой,
Promise
me
you'll
invest
three-fourth
of
it
all
Пообещай
мне,
что
ты
инвестируешь
три
четверти
всего.
For
what?
So
your
kid′s
kid's
kids
can
have
some
cheese
Для
чего?
Чтобы
у
детей
твоих
детей
были
деньги.
Can't
get
wit
it?
Git
git,
git
git,
git
on
your
knees
Не
можешь
с
этим
смириться?
Убирайся,
убирайся,
убирайся
на
колени.
′Cause
wealth
is
the
word,
riches
′round
the
corner
from
the
curb
Потому
что
богатство
- это
слово,
богатство
за
углом
от
обочины.
Don't
like
what
I
write,
shoot
me
a
bird
Не
нравится,
что
я
пишу,
покажи
мне
фак.
Tenth
grade,
the
way
was
paved
for
me
and
Dre
to
create
Десятый
класс,
путь
был
проложен
для
меня
и
Дре,
чтобы
творить,
Like
Dr.
Frankenstein
of
arts
and
crafts
Как
доктор
Франкенштейн
декоративно-прикладного
искусства.
Now
could
we
make
a-a-a
difference?
Могли
бы
мы
что-то
изменить?
Antwan
Patton
and
André
Benjamin
Энтван
Паттон
и
Андре
Бенджамин
Been
jammin′
for
you
cabin
rap
niggas
and
journalists
Играли
для
вас,
рэперы-деревенщины
и
журналисты,
That's
quick
to
misprint
public
and
private
business
Которые
быстро
искажают
публичные
и
частные
дела,
Then
retract
back
for
deaf
ears
and
think
it′s
dismissed
Затем
берут
свои
слова
обратно
для
глухих
ушей
и
думают,
что
все
улажено.
- The
Sequel,
all
new
cast
just
ain't
the
same
gang
- Продолжение,
все
новые
актеры
- это
просто
не
та
же
банда
Of
nerds
on
the
internet
slandering
your
name
Ботаников
в
интернете,
клевещущих
на
твое
имя.
Behind
that
screen
name
they′re
lame
and
their
life
is
pretty
plain
За
этим
никнеймом
они
жалкие,
и
их
жизнь
довольно
проста.
M&s
with
no
nuts
won't
show
up
face
to
face
M&M's
без
орехов
не
покажутся
лицом
к
лицу.
Straight
bitch-made
like
puppies
on
the
nipples
of
a
mutt
Чистые
слюнтяи,
как
щенки
на
сосках
дворняги.
Address
it
on
a
case-by-case
basis
like
the
judge
Рассматриваю
это
в
каждом
конкретном
случае,
как
судья.
What
about
these
lyin'
ass
hoes
tryna
plot
А
как
насчет
этих
лживых
сучек,
пытающихся
замышлять?
Or
these
niggas
on
the
block
who
want
the
queen?
Nigga
please
Или
эти
ниггеры
на
районе,
которые
хотят
королеву?
Да
ладно.
But
even
she
can
walk
we′ll
miss
her
we
ain′t
gon'
fake
it
Но
даже
если
она
уйдет,
мы
будем
скучать
по
ней,
мы
не
будем
притворяться.
But
God
don′t
make
mistakes,
must
be
something
bigger
waiting
Но
Бог
не
делает
ошибок,
должно
быть,
ждет
что-то
большее.
Starts
off
like
a
small-town
marriage
Начинается
как
брак
в
маленьком
городке,
Lovely
wife
and
life,
baby
carriage
Прекрасная
жена
и
жизнь,
детская
коляска.
Now
all
the
stars
have
cars,
success
of
course
Теперь
у
всех
звезд
есть
машины,
успех,
конечно,
But
it
ends
in
Hollywood
divorce,
Hollywood
divorce
Но
все
заканчивается
голливудским
разводом,
голливудским
разводом.
I
do
love
you
but
you
hate
me
at
the
same
time
Я
люблю
тебя,
но
ты
ненавидишь
меня
в
то
же
время.
Lights,
camera,
action,
it's
game
time
Свет,
камера,
мотор,
игра
началась.
Do
you
take
this
here
as
your
lovely
wife
Берешь
ли
ты
эту
женщину
в
законные
жены,
To
love
her
and
cherish
her
for
all
your
life?
Чтобы
любить
ее
и
лелеять
ее
всю
свою
жизнь?
I
solemnly
swear
to
dare
share
and
take
you
there
Я
торжественно
клянусь
осмелиться
поделиться
и
взять
тебя
туда,
And
me
and
you
together
baby
we
a
lucky
pair
И
мы
с
тобой
вместе,
детка,
мы
счастливая
пара.
It′s
been
a
long
time,
we
walk
a
thin
line
Это
было
давно,
мы
ходим
по
тонкой
линии.
Others
say
they
got
you,
but
you
been
mine
Другие
говорят,
что
ты
их,
но
ты
была
моей.
As
I
sit
back
and
watch
all
the
cat
fights
Пока
я
сижу
и
наблюдаю
за
всеми
кошачьими
драками,
Domestic
violence,
is
that
right?
Домашнее
насилие,
это
правильно?
But
you
love
the
Dogg,
gave
me
the
spotlight
Но
ты
любишь
Догга,
дала
мне
возможность
проявить
себя,
And
now
I'm
goin′
up,
showin'
up,
blowin'
up
И
теперь
я
поднимаюсь,
появляюсь,
взрываюсь.
I
never
ever
thought
that
we
would
separate
at
all
Я
никогда
не
думал,
что
мы
вообще
расстанемся,
But
you
played
me,
like
a
game
of
football
Но
ты
играла
со
мной,
как
в
футбол.
Used
to
feed
me,
need
me,
dress
me
Раньше
ты
кормила
меня,
нуждалась
во
мне,
одевала
меня,
Now
it′s
so
messy,
straight
cut
out
and
left
me
Теперь
все
так
запутано,
просто
ушла
и
бросила
меня.
Hollywood
divorce
Голливудский
развод.
All
the
fresh
styles
always
start
off
as
a
good
lil′
hood
thang
Все
свежие
стили
всегда
начинаются
как
хорошая
маленькая
районная
штука.
Look
at
Blues,
Rock,
Jazz,
Rap
Посмотрите
на
блюз,
рок,
джаз,
рэп.
Not
even
talkin'
about
music,
everything
else
too
Я
даже
не
говорю
о
музыке,
все
остальное
тоже.
By
the
time
it
reach
Hollywood
it′s
over
К
тому
времени,
как
это
доходит
до
Голливуда,
все
кончено.
But
it's
cool,
we
just
keep
it
goin′,
make
new
shit
Но
это
круто,
мы
просто
продолжаем,
делаем
новое
дерьмо.
Take
our
game,
take
our
name
Берут
нашу
игру,
берут
наше
имя,
Give
us
a
little
fame
and
then
they
kick
us
to
the
curb
Дают
нам
немного
славы,
а
потом
выкидывают
на
обочину.
That's
a
cold
thang
Это
холодная
штука.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carter Dwayne, Benjamin Andre, Broadus Calvin Cordazor, Patton Antwan A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.