Текст и перевод песни Outkast - Knowing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brothers
on
the
block
knowing
Братья
по
кварталу
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Sisters
at
the
crib
knowing
Сестры
у
кроватки
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Preachers
at
the
church
knowing,
we
still
get
by
Проповедники
в
церкви
знают,
что
мы
все
еще
выживаем.
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Teachers
at
the
school
knowing
Учителя
в
школе
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Ladies
on
the
block
knowing
Дамы
на
районе
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Junkies
on
the
corner
knowing,
but
still
get
high
Наркоманы
на
углу
знают,
но
все
равно
ловят
кайф.
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Well
here's
a
formal
introduction
Что
ж,
вот
вам
официальное
представление.
Something
to
make
you
ponder
Что-то,
что
заставит
тебя
задуматься.
The
situation's
ugly,
like
in
'Living
Color"'s
Wanda,
word
up
Ситуация
ужасная,
как
в
фильме"Живой
цвет",
Ванда,
отвечай.
Well
everybody
play
dumb,
but
there's
some
that
succumb
Что
ж,
все
притворяются
тупицами,
но
есть
и
те,
кто
поддается.
And
fall
victim,
I
will
overcome
any
hurdle
И
пав
жертвой,
я
преодолею
любое
препятствие.
Or
obstacle
that's
in
my
path
Или
препятствие
на
моем
пути
Fast
cash
should
be
the
last
resort
Быстрые
деньги
должны
быть
последним
средством.
So
make
it
last
for
the
risk
you
took
Так
что
сделай
так,
чтобы
это
длилось
ради
того
риска,
на
который
ты
пошел.
Trick,
you
shook
your
ass
for
some
hundred
dollar
heels
Трик,
ты
потряс
своей
задницей
ради
каких-то
стодолларовых
каблуков.
And
a
designer
bag
И
дизайнерская
сумка.
Now
that's
ass
backwards
Теперь
это
задница
задом
наперед
All
you
got
in
the
refrigerator
is
Bratwurst
Все,
что
у
тебя
есть
в
холодильнике-это
сосиски.
Your
stomach
is
balled
in
a
knot,
you
got
that
phat
purse
Твой
желудок
скрутился
в
узел,
у
тебя
есть
эта
шикарная
сумочка
Pocketbook,
stop
and
look,
pockets
look
void
Бумажник,
остановись
и
посмотри,
карманы
кажутся
пустыми.
Destroyed
by
the
need
to
indulge
Уничтожен
потребностью
потакать.
And
enjoy
the
finer
things
in
life
right?
yah
И
наслаждаться
прекрасными
вещами
в
жизни,
верно?
Your
dignity,
your
only
sacrifice
Твое
достоинство,
твоя
единственная
жертва.
Slim
as
your
chances
of
being
somebody's
wife
Ничтожны
твои
шансы
стать
чьей-то
женой.
They
seeing
ya
butt,
booty
naked
every
night
Они
видят
твою
задницу
голой
каждую
ночь.
Ain't
nothing
right
or
wrong
Нет
ничего
правильного
или
неправильного.
Brothers
on
the
block
knowing
Братья
по
кварталу
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Sisters
at
the
crib
knowing
Сестры
у
кроватки
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Preachers
at
the
church
knowing,
we
still
get
by
Проповедники
в
церкви
знают,
что
мы
все
еще
выживаем.
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Teachers
at
the
school
knowing
Учителя
в
школе
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Ladies
on
the
block
knowing
Дамы
на
районе
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Junkies
on
the
corner
knowing,
but
still
get
high
Наркоманы
на
углу
знают,
но
все
равно
ловят
кайф.
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Even
though
things
started
falling
apart
Даже
несмотря
на
то,
что
все
начало
рушиться.
Wanda
went
and
bought
a
Honda
Ванда
пошла
и
купила
Хонду.
Now
she's
out
of
a
job,
she
would
slob
on
a
knob
Теперь
у
нее
нет
работы,
она
будет
слюнявить
шишку.
For
a
little
less
than
a
yard
Чуть
меньше,
чем
на
ярд.
A
massage
you
could
drill
her
like
a
sarge
Массаж
ты
мог
бы
сверлить
ее
как
сержант
She
would
charge
and
rob
Она
нападет
и
ограбит.
Pick
through
yo'
pockets
Пошарь
в
своих
карманах.
She
got
the
tricks
watcha
and
the
silver
locket
Ей
достались
фокусы
уотча
и
серебряный
медальон
That
he
bought
for
his
wife
but
Wanda
left
her
license
Который
он
купил
для
своей
жены
но
Ванда
оставила
свои
права
On
the
night
stand
fuckin'
with
this
white
man
На
ночном
столике
трахаюсь
с
этим
белым
мужчиной.
She
met
in
a
little
red
Corvette
paid
for
sex
Она
познакомилась
в
маленьком
красном
корвете,
заплатив
за
секс.
Made
a
deal
that
she
would
never
forget
you
can
bet
Заключил
сделку,
которую
она
никогда
не
забудет,
можешь
быть
уверен.
Every
action
has
a
positive
and
equal
reaction
Каждое
действие
имеет
положительную
и
равную
реакцию.
Therefore
everything
that
goes
around
Поэтому
все,
что
происходит
вокруг.
Comes
around
in
that
fashion
Появляется
в
этой
манере.
Fast
and
furiously
Быстро
и
яростно
The
was
a
knock
on
the
sliding
glass
door
Раздался
стук
в
стеклянную
дверь.
You
thought
you
was
slick
the
way
you
hit
me
for
that
lick
Ты
думал,
что
ты
скользкий,
когда
ударил
меня
за
этот
поцелуй.
But
you
slipped
now
I'm
getting
in
your
shit
Но
ты
поскользнулся
и
теперь
я
влезаю
в
твое
дерьмо
Brothers
on
the
block
knowing
Братья
по
кварталу
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Sisters
at
the
crib
knowing
Сестры
у
кроватки
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Preachers
at
the
church
knowing,
we
still
get
by
Проповедники
в
церкви
знают,
что
мы
все
еще
выживаем.
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Teachers
at
the
school
knowing
Учителя
в
школе
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Ladies
on
the
block
knowing
Дамы
на
районе
знают
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Junkies
on
the
corner
knowing,
but
still
get
high
Наркоманы
на
углу
знают,
но
все
равно
ловят
кайф.
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
(From
this
point
on
it
only
gets
rougher)
(С
этого
момента
все
становится
только
грубее)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDRE BENJAMIN, ANTWAN PATTON, DAVID SHEATS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.