Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makes No Sense At All
Ergibt überhaupt keinen Sinn
Man
y'all
play
too
much
Mann,
ihr
spielt
zu
viel
herum
Now
now
Percival,
don't
fret
Nun,
nun,
Percival,
mach
dir
keine
Sorgen
We're
here
to
help
you
Wir
sind
hier,
um
dir
zu
helfen
I
told
you
to
bring
good
songs
Ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
gute
Songs
mitbringen
What
are
you
gonna
do
now?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
Look
at
the
keys,
well,
you
gotta
do
something
Schau
auf
die
Tasten,
na
ja,
du
musst
etwas
tun
Keep
your
eyes
on
the
keys
Behalte
die
Tasten
im
Auge
Here's
looking
at
you
kid
Ich
schau
dir
in
die
Augen,
Kleines
Okay
okay,
well,
make
up
something,
yeah
right
Okay,
okay,
nun,
denk
dir
was
aus,
ja
sicher
You
won't
make
sense,
I
don't
know
lets
try
it
Du
wirst
keinen
Sinn
ergeben,
ich
weiß
nicht,
versuchen
wir's
Makes
no
sense
at
all
Ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
Makes
no
sense
at
all
Ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
Makes
no
sense
at
all
Ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
Makes
no
sense
at
all
Ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
ABC,
123,
Do-re-mi,
out
of
key
ABC,
123,
Do-re-mi,
schief
(You
got
that
right)
(Da
hast
du
recht)
Out
of
touch,
out
of
tune,
butter
knife,
tea
spoon
Abgehoben,
verstimmt,
Buttermesser,
Teelöffel
(Now
what
was
that)
(Nun,
was
war
das
denn)
Razz-a-matazz,
Thing-a-majig,
whatchamacallit,
bullshit
Razzmatazz,
Dingsbums,
Wieheißtdasnoch,
Blödsinn
So
and
so,
such
and
such
(bullshit)
Der
und
der,
dies
und
das
(Blödsinn)
(I
think
I'm
gonna
throw
up)
(Ich
glaube,
ich
muss
kotzen)
Makes
no
sense
at
all
Ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
Makes
no
sense
at
all
Ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
Makes
no
sense
at
all
Ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
Makes
no
sense
at
all
Ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
1 and
1 makes
2,
2 and
2 makes
4,
4 and
4 makes
8 and
8 makes
16
1 und
1 macht
2,
2 und
2 macht
4,
4 und
4 macht
8 und
8 macht
16
16
and,
16
makes
(32
Percival)
16
und,
16
macht
(32
Percival)
Makes
no
sense
at
all
Ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
Who
needs
lyrics
anyway
(humm...
you?)
Wer
braucht
schon
Text
(hmm...
du?)
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
(Hey!
Hey
little
buddy
where
you
going?)
(Hey!
Hey
Kumpel,
wo
gehst
du
hin?)
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
(Come
back
man!
We
was
just
playing!
Come
on
man!)
(Komm
zurück,
Mann!
Wir
haben
doch
nur
Spaß
gemacht!
Komm
schon,
Mann!)
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
(See
I
pissed
him
off)
(Siehst
du,
ich
habe
ihn
verärgert)
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
How
in
the
hell
do
we
get
ourselves
in
these
situations?
Wie
zum
Teufel
geraten
wir
in
solche
Situationen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.