OutKast - Ms. Jackson - перевод текста песни на немецкий

Ms. Jackson - OutKastперевод на немецкий




Ms. Jackson
Frau Jackson
Yeah, this one right here goes out to all the baby's mamas, mamas
Ja, das hier geht raus an alle Mütter der Babys, Mütter
Mamas, mamas, baby mamas, mamas
Mütter, Mütter, Baby-Mütter, Mütter
Yeah, go like this
Ja, so geht das
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Es tut mir leid, Frau Jackson (oh), ich meine es ernst
Never meant to make your daughter cry
Ich wollte deine Tochter nie zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich eine Billion Mal
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Es tut mir leid, Frau Jackson (oh), ich meine es ernst
Never meant to make your daughter cry
Ich wollte deine Tochter nie zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich eine Billion Mal
My baby's drama mama, don't like me
Die Drama-Mama meines Babys mag mich nicht
She be doing things like having them boys come from her neighborhood
Sie macht so Sachen, wie Jungs aus ihrer Nachbarschaft kommen zu lassen
To the studio trying to fight me
ins Studio, um mich zu bekämpfen
She need to get a, piece of the american pie and take her bite out
Sie sollte sich ein Stück vom amerikanischen Kuchen nehmen und abbeißen
That's my house, I'll disconnect the cable and turn the lights out
Das ist mein Haus, ich trenne das Kabel und schalte das Licht aus
And let her know her grandchild is a baby, and not a paycheck
Und lasse sie wissen, dass ihr Enkelkind ein Baby ist und kein Gehaltsscheck
Private school, daycare, shit medical bills I pay that
Privatschule, Kindertagesstätte, Scheiße, Arztrechnungen, ich bezahle das
I love your mom and everything, but see I ain't the one who laid down
Ich liebe deine Mutter und alles, aber sieh, ich bin nicht derjenige, der sich hingelegt hat
She wanna rib you up to start a custody war, my lawyers stay down
Sie will dich aufhetzen, um einen Sorgerechtsstreit anzufangen, meine Anwälte halten sich raus
Shit you never got a chance to hear my side of the story we was divided
Scheiße, du hattest nie die Chance, meine Seite der Geschichte zu hören, wir waren getrennt
She had fish fries and cookouts for my child's birthday I ain't invited
Sie veranstaltete Fisch-Feten und Grillpartys zum Geburtstag meines Kindes, ich war nicht eingeladen
Despite it, I show her the utmost respect when I fall through
Trotzdem zeige ich ihr den größten Respekt, wenn ich vorbeikomme
All you, do is defend that lady when I call you, yeah
Alles, was du tust, ist, diese Dame zu verteidigen, wenn ich dich anrufe, ja
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Es tut mir leid, Frau Jackson (oh), ich meine es ernst
Never meant to make your daughter cry
Ich wollte deine Tochter nie zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich eine Billion Mal
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Es tut mir leid, Frau Jackson (oh), ich meine es ernst
Never meant to make your daughter cry
Ich wollte deine Tochter nie zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich eine Billion Mal
Me and yo' daughter, got this thing going on (We got a special kind of thing going on)
Ich und deine Tochter, wir haben da was am Laufen (Wir haben eine besondere Art von Sache am Laufen)
You say it's puppy love
Du sagst, es ist Welpenliebe
We say it's full grown
Wir sagen, es ist ausgewachsen
Hope that we feel this, feel this way forever
Hoffe, dass wir das fühlen, uns für immer so fühlen
You can plan a pretty picnic but you can't predict the weather, Ms. Jackson
Du kannst ein schönes Picknick planen, aber du kannst das Wetter nicht vorhersagen, Frau Jackson
Ten times out of nine, now if I'm lyin' fine
Zehnmal von neun, wenn ich lüge, ist es gut
The quickest muzzle throw it on my mouth and I'll decline
Den schnellsten Maulkorb, wirf ihn auf meinen Mund und ich werde ablehnen
King meets queen, then the puppy love thing, together dream
König trifft Königin, dann die Welpenliebe, zusammen träumen
'Bout that crib with the Goodyear swing
Von der Krippe mit der Goodyear-Schaukel
On the oak tree, I hope we feel like this forever
Am Eichenbaum, ich hoffe, wir fühlen uns für immer so
Forever, forever, ever, forever, ever?
Für immer, für immer, immer, für immer, immer?
Forever never seems that long until you're grown
Für immer scheint nicht so lang, bis du erwachsen bist
And notice that the day by day ruler can't be too wrong
Und bemerkst, dass das Tag-für-Tag-Lineal nicht allzu falsch sein kann
Ms. Jackson my intentions were good I wish I could
Frau Jackson, meine Absichten waren gut, ich wünschte, ich könnte
Become a magician to abacadabra all the sadder
Ein Zauberer werden, um all die traurigeren
Thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he
Gedanken an mich, Gedanken an sie, Gedanken an ihn wegzuzau­bern
Asking what happened to the feeling that her and me
Fragen, was mit dem Gefühl passiert ist, das sie und ich
Had, I pray so much about it need some knee, pads
Hatten, ich bete so viel darum, brauche ein paar Knieschoner
It happened for a reason one can't be, mad
Es geschah aus einem Grund, man kann nicht böse sein
So know this, know that everything's cool
Also wisse dies, wisse, dass alles cool ist
And yes I will be present on the first day of school, and graduation
Und ja, ich werde am ersten Schultag und bei der Abschlussfeier anwesend sein
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Es tut mir leid, Frau Jackson (oh), ich meine es ernst
Never meant to make your daughter cry
Ich wollte deine Tochter nie zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich eine Billion Mal
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Es tut mir leid, Frau Jackson (oh), ich meine es ernst
Never meant to make your daughter cry (Uh, uh, yeah)
Ich wollte deine Tochter nie zum Weinen bringen (Äh, äh, ja)
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich eine Billion Mal
"Look at the way he treats me"
"Schau, wie er mich behandelt"
Shit, look at the way you treat me
Scheiße, schau, wie du mich behandelst
You see your little nosy-ass home girls
Du siehst, deine kleinen neugierigen Freundinnen
Done got your ass sent up the creek G
Haben dich den Bach hochgeschickt, G
Without a paddle, you left to straddle
Ohne Paddel, du musst dich breitbeinig hinstellen
And ride this thing on out
Und diese Sache ausreiten
Now you and your girl ain't speaking no more 'cause my dick all in her mouth
Jetzt reden du und dein Mädchen nicht mehr, weil mein Schwanz ganz in ihrem Mund ist
Know what I'm talking about? Jealousy, infidelity, envy
Weißt du, was ich meine? Eifersucht, Untreue, Neid
Cheating to beating, envy and to the G they be the same thing
Betrügen bis zum Schlagen, Neid und bis zum G, sie sind dasselbe
So who you placing the blame on, you keep on singing the same song
Also, wem gibst du die Schuld, du singst immer wieder dasselbe Lied
Let bygones be bygones, you can go on and get the hell on
Lass Vergangenes vergangen sein, du kannst gehen und dich zum Teufel scheren
You and your mama
Du und deine Mama
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Es tut mir leid, Frau Jackson (oh), ich meine es ernst
Never meant to make your daughter cry
Ich wollte deine Tochter nie zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich eine Billion Mal
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Es tut mir leid, Frau Jackson (oh), ich meine es ernst
Never meant to make your daughter cry
Ich wollte deine Tochter nie zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich eine Billion Mal
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Es tut mir leid, Frau Jackson (oh), ich meine es ernst
Never meant to make your daughter cry
Ich wollte deine Tochter nie zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich eine Billion Mal
I'm sorry Ms. Jackson (oh), I am for real
Es tut mir leid, Frau Jackson (oh), ich meine es ernst
Never meant to make your daughter cry
Ich wollte deine Tochter nie zum Weinen bringen
I apologize a trillion times
Ich entschuldige mich eine Billion Mal





Авторы: Andre Benjamin, Antwan Patton, David A. Sheats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.