Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hope
you
comprende
Ich
hoffe,
du
verstehst
Fix
your
mouth
when
you′re
talking
to
me
call
me
Sensei
Pass
auf,
was
du
sagst,
wenn
du
mit
mir
sprichst,
nenn
mich
Sensei
Acting
like
you
can't
see
it
fam
this
isn′t
Broadway
Tust
so,
als
könntest
du
es
nicht
sehen,
Fam,
das
ist
nicht
Broadway
All
these
gems
I
been
dropping
you
should
call
me
Sensei
All
diese
Juwelen,
die
ich
fallen
lasse,
du
solltest
mich
Sensei
nennen
Spitin
my
lyrics
like
bullets
from
a
shotgun
Spucke
meine
Texte
wie
Kugeln
aus
einer
Schrotflinte
Killin
da
riddim
like
everytime
I
touch
one
Kille
den
Riddim
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
anfasse
Bringing
the
fire
like
I
was
eating
hot
ones
Bringe
das
Feuer,
als
hätte
ich
bei
'Hot
Ones'
mitgemacht
Tell
me
who
winning
against
me
not
one
Sag
mir,
wer
gegen
mich
gewinnt?
Nicht
einer
I
be
the
villain
you
can't
beat
just
run
Ich
bin
der
Bösewicht,
den
du
nicht
besiegen
kannst,
renn
einfach
Serial
killin
these
mc's
thats
fun
Serienmord
an
diesen
MCs,
das
macht
Spaß
Play
wit
the
flame
and
same
way
get
bun
Spiel
mit
dem
Feuer
und
verbrenn
dich
genauso
Come
and
see
All
my
Enemies
get
spun
Komm
und
sieh,
wie
alle
meine
Feinde
fertiggemacht
werden
I
was
outer
space
in
the
estate
Ich
war
im
Weltall
in
der
Siedlung
Now
I′m
in
a
different
universe
in
a
next
place
Jetzt
bin
ich
in
einem
anderen
Universum,
an
einem
nächsten
Ort
Beat
your
woman
crush
Wednesday
like
djembes
Schlage
deine
'Woman
Crush
Wednesday'
wie
Djembes
Said
they
wanna
learn
from
the
kid
call
me
sensei
Sagten,
sie
wollen
vom
Jungen
lernen,
nenn
mich
Sensei
Do
what
I
want
give
a
damn
what
your
friends
say
Tue,
was
ich
will,
scheiß
drauf,
was
deine
Freunde
sagen
Turn
on
you
cause
they
ain′t
on
the
same
page
Wenden
sich
gegen
dich,
weil
sie
nicht
auf
derselben
Wellenlänge
sind
Peak
like
a
pregnant
lady
wit
road
rage
Krass
wie
'ne
schwangere
Frau
mit
Wut
im
Straßenverkehr
That's
no
games
Das
sind
keine
Spiele
I′m
feelin
boasy
tell
me
who
want
it
I
mean
like
anybody
Ich
fühl
mich
überheblich,
sag
mir,
wer
will
es?
Ich
meine,
wirklich
jeder
See
dem
bruddas
walking
away
Seh
die
Brüder
weggehen
Yeah
they
didn't
want
it
Ja,
sie
wollten
es
nicht
Tried
to
put
the
pressure
on
me
Versuchten,
Druck
auf
mich
auszuüben
But
I′m
just
diddy
boppin
Aber
ich
'Diddy
Bop'
einfach
Chill
Don't
look
in
my
closet
you
might
see
20
bodies
Chill,
schau
nicht
in
meinen
Schrank,
du
könntest
20
Leichen
sehen
Screaming
that
you′re
hard
but
you're
looking
soggy
and
Melancholy
Schreist,
dass
du
hart
bist,
aber
du
siehst
labberig
und
melancholisch
aus
On
a
beat
I'm
After
the
smurda
Just
Like
my
name
was
bobby
Auf
einem
Beat
bin
ich
hinter
dem
'Smurda'
her,
genau
als
wäre
mein
Name
Bobby
Putting
in
my
hours
I′m
working
this
ain′t
no
little
hobby
Lege
meine
Stunden
rein,
ich
arbeite,
das
ist
kein
kleines
Hobby
Look
at
you
you
wanted
to
doubt
me
but
now
you're
Lookin
sorry
Schau
dich
an,
du
wolltest
an
mir
zweifeln,
aber
jetzt
siehst
du
bedauernd
aus
I
hope
you
comprende
Ich
hoffe,
du
verstehst
Fix
your
mouth
when
you′re
talking
to
me
call
me
Sensei
Pass
auf,
was
du
sagst,
wenn
du
mit
mir
sprichst,
nenn
mich
Sensei
Acting
like
you
can't
see
it
fam
this
isn′t
Broadway
Tust
so,
als
könntest
du
es
nicht
sehen,
Fam,
das
ist
nicht
Broadway
All
these
gems
I
been
dropping
you
should
call
me
Sensei
All
diese
Juwelen,
die
ich
fallen
lasse,
du
solltest
mich
Sensei
nennen
You
can
count
on
me
like
a
table
in
a
bank
Du
kannst
auf
mich
zählen
wie
auf
einen
Tisch
in
einer
Bank
I
don't
see
no
enemies
all
of
you
stank
Ich
sehe
keine
Feinde,
ihr
alle
stinkt
I′m
the
president
I
don't
care
about
your
rank
Ich
bin
der
Präsident,
dein
Rang
ist
mir
egal
Judging
from
the
precedent
in
the
one
that
you
should
thank
Nach
dem
Präzedenzfall
zu
urteilen,
bin
ich
derjenige,
dem
du
danken
solltest
Breaking
down
doors
like
I'm
swerving
in
a
tank
Breche
Türen
ein,
als
würde
ich
in
einem
Panzer
ausscheren
Disrespect
the
crew
imma
make
you
walk
the
plank
Respektiere
die
Crew
nicht,
ich
lasse
dich
über
die
Planke
gehen
Tried
to
ride
the
wave
but
your
whole
ship
sank
Hast
versucht,
auf
der
Welle
zu
reiten,
aber
dein
ganzes
Schiff
ist
gesunken
Leading
the
pack
ain′t
nobody
on
the
flank
Führe
das
Rudel
an,
niemand
ist
an
der
Flanke
Ain′t
nobody
in
the
Niemand
ist
im
Ain't
nobody
in
the
way
now
Niemand
ist
jetzt
im
Weg
Ain′t
nobody
wanna
play
Niemand
will
spielen
Yo
This
is
my
game
Yo,
das
ist
mein
Spiel
The
universe
is
the
playground
Das
Universum
ist
der
Spielplatz
I'm
making
interstellar
waves
now
Ich
mache
jetzt
interstellare
Wellen
Ride
the
wave
till
it′s
over
Reite
die
Welle,
bis
sie
vorbei
ist
Call
me
sensei
call
me
mic
controller
Nenn
mich
Sensei,
nenn
mich
Mic
Controller
Tryna
duplicate
nah
man
that
ain't
kosher
Versuchst
zu
duplizieren,
nah
Mann,
das
ist
nicht
koscher
Do
your
own
ting
fam
fill
your
own
quota
Mach
dein
eigenes
Ding,
Fam,
erfüll
deine
eigene
Quote
Do
your
own
ting
fam...
Mach
dein
eigenes
Ding,
Fam...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Issam Bassam Said Freiha, Leon Lightfoot Iii, Wilston Jordain Johnson
Альбом
Sensei
дата релиза
13-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.