Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backwoods Badass
Hinterwäldler-Harter Kerl
From
a
dusty
trail
he
came
Von
einem
staubigen
Pfad
kam
er
All
the
way
from
the
Aleutian
islands
on
an
Alaskan
Fishin'
boat
Den
ganzen
Weg
von
den
Aleuten
auf
einem
alaskischen
Fischerboot
To
the
rollin'
hills
of
Kentucky
Zu
den
sanften
Hügeln
von
Kentucky
Through
the
backwoods
of
Missouri
Durch
die
Hinterwälder
von
Missouri
To
the
snow
cap
Rockies
of
Colorado
Zu
den
schneebedeckten
Rockies
von
Colorado
'Cross
the
hot
swamps
of
Florida
Über
die
heißen
Sümpfe
von
Florida
To
the
Lakes
of
Tennessee
Zu
den
Seen
von
Tennessee
With
a
dog
named
Bandit
by
his
side,
he
rides
Mit
einem
Hund
namens
Bandit
an
seiner
Seite,
reitet
er
He
is
the
backwoods
badass
Er
ist
der
Hinterwäldler-Harte
Kerl
Out...
Law
(Yellooww!)
Out...
Law
(Yellooww!)
Keep
it
freakin'
hillbilly,
this
is
what
I
say
Ich
bleibe
ein
verdammter
Hinterwäldler,
das
ist,
was
ich
sage
In
every
single
way,
I
live
it
every
single
day
In
jeder
Hinsicht,
ich
lebe
es
jeden
einzelnen
Tag
Judgin'
from
my
looks,
you'd
say
that
I'm
a
hick
Nach
meinem
Aussehen
zu
urteilen,
würdest
du
sagen,
dass
ich
ein
Bauerntölpel
bin
You
think
that
I'd
get
mad,
but
nah,
that's
just
my
stick
Du
denkst,
dass
ich
wütend
werden
würde,
aber
nein,
das
ist
einfach
meine
Art
Boots
on
camouflage,
Copenhagen
Dip
Stiefel
an,
Tarnkleidung,
Copenhagen
Kautabak
Moonshine
Jar,
I
think
I
might
get
me
a
sip
Moonshine-Glas,
ich
denke,
ich
nehme
mir
vielleicht
einen
Schluck
Redneck
hillbilly
country
mother-trucker
Redneck,
Hillbilly,
Country-Mother-Trucker
Yuppies
think
it's
funny
that
my
cousin
is
my
brother
Yuppies
finden
es
lustig,
dass
mein
Cousin
mein
Bruder
ist
Born
in
a
trailer
in
the
middle
of
the
woods
Geboren
in
einem
Wohnwagen
mitten
im
Wald
Shootin'
deer
and
drinkin'
beer,
it's
all
misunderstood
Hirsche
schießen
und
Bier
trinken,
es
ist
alles
missverstanden
Dip
in
my
lip,
mud
jug
in
my
hand
Kautabak
in
meiner
Lippe,
Schlammbecher
in
meiner
Hand
Redneck
Nation
on
my
back
we
dominate
and
fade
to
black
Redneck
Nation
auf
meinem
Rücken,
wir
dominieren
und
verschwinden
im
Nichts
Gettin'
drunk
up
in
the
back
of
a
bourbon
truck
Ich
betrinke
mich
hinten
auf
einem
Bourbon-Truck
I'm
skinnin'
bucks,
shootin'
ducks,
runnin'
'em
up,
not
givin'
a
fuck
Ich
häute
Böcke,
schieße
Enten,
jage
sie
hoch,
scheiß
drauf,
Süße
If
y'all
don't
like
that
stuff
Wenn
euch
das
nicht
gefällt
Y'all
can
dick
my
suck
Könnt
ihr
meinen
Schwanz
lutschen
"Backwoods
Badass,"
that
is
what
they
call
me
"Hinterwäldler-Harter
Kerl",
so
nennen
sie
mich
"O-U-T,
L-A
dub",
that
is
what
they
call
me
"O-U-T,
L-A-W",
so
nennen
sie
mich
"King
of
the
woods",
"Hick
from
the
sticks"
that
is
what
they
call
me
"König
des
Waldes",
"Bauerntölpel
aus
der
Provinz",
so
nennen
sie
mich
"Outlaw",
"Outlaw",
that
is
what
they
call
me
"Outlaw",
"Outlaw",
so
nennen
sie
mich
"O-U-T,"
that
is
what
they
call
me
"O-U-T",
so
nennen
sie
mich
"L-A
dub,"
that
is
what
they
call
me
"L-A-W",
so
nennen
sie
mich
"O-U-T,"
that
is
what
they
call
me
"O-U-T",
so
nennen
sie
mich
"Outlaw,"
that
is
what
they
call
me
"Outlaw",
so
nennen
sie
mich
Back
in
the
woods,
gettin'
me
a
dip
Zurück
im
Wald,
hole
ich
mir
einen
Kautabak
I
see
a
big
tree,
I
might
just
take
me
a
shit
Ich
sehe
einen
großen
Baum,
vielleicht
scheiße
ich
einfach
dahinter,
Baby
We
got
12-gauges
on
both
of
our
shoulders
Wir
haben
12-Kaliber-Flinten
auf
beiden
Schultern
(Redneck,
Redneck),
Redneck
Soldiers
(Redneck,
Redneck),
Redneck
Soldiers
Tiller
Tiller
Gang
up
in
this
thing
as
usual
Tiller
Tiller
Gang
in
dieser
Sache
wie
immer
That's
my
catchphrase,
I
think
that
sum
bitch
is
beautiful
Das
ist
mein
Schlagwort,
ich
finde
dieses
Miststück
wunderschön
It's
boots
and
suits,
I
find
it
almost
suitable
Es
sind
Stiefel
und
Anzüge,
ich
finde
es
fast
passend
'Cause
the
men
in
black
are
back
in
the
Cadillac,
y'all
just
rootie
poo
Denn
die
Männer
in
Schwarz
sind
zurück
im
Cadillac,
ihr
seid
alle
nur
Weicheier
I'm
in
the
backwoods
feelin'
like
a
badass
Ich
bin
im
Hinterwald
und
fühle
mich
wie
ein
harter
Kerl
With
a
pretty
country
girl
who's
got
a
fat
ass
Mit
einem
hübschen
Country-Mädchen,
das
einen
fetten
Arsch
hat,
meine
Süße
A
couple
buddies,
couple
bottles
and
some
crab
grass
Ein
paar
Kumpels,
ein
paar
Flaschen
und
etwas
Gras
I
mean
that
homegrown
will
sit
you
on
your
ass
flat
Ich
meine,
das
Selbstangebaute
wird
dich
flachlegen
About
a
mile
down
the
road
from
where
my
momma
had
me
Etwa
eine
Meile
entfernt
von
dem
Ort,
wo
meine
Mama
mich
bekommen
hat
Another
mile
from
that
was
where
my
nanny
raised
my
daddy
Noch
eine
Meile
davon
entfernt
hat
meine
Oma
meinen
Papa
großgezogen
If
you've
never
been
down
here,
we'll
show
you
gladly
Wenn
du
noch
nie
hier
unten
warst,
zeigen
wir
es
dir
gerne,
meine
Schöne
But
if
I
take
off
on
that
four-by-four,
you
better
grab
me
Aber
wenn
ich
mit
diesem
Allradantrieb
losfahre,
solltest
du
mich
besser
festhalten
"Backwoods
Badass,"
that
is
what
they
call
me
"Hinterwäldler-Harter
Kerl",
so
nennen
sie
mich
"O-U-T,
L-A
dub,"
that
is
what
they
call
me
"O-U-T,
L-A-W",
so
nennen
sie
mich
"King
of
the
woods",
"Hick
from
the
sticks"
that
is
what
they
call
me
"König
des
Waldes",
"Bauerntölpel
aus
der
Provinz",
so
nennen
sie
mich
"Outlaw",
"Outlaw",
that
is
what
they
call
me
"Outlaw",
"Outlaw",
so
nennen
sie
mich
"O-U-T,"
that
is
what
they
call
me
"O-U-T",
so
nennen
sie
mich
"L-A
dub,"
that
is
what
they
call
me
"L-A-W",
so
nennen
sie
mich
"O-U-T,"
that
is
what
they
call
me
"O-U-T",
so
nennen
sie
mich
"Outlaw,"
that
is
what
they
call
me
"Outlaw",
so
nennen
sie
mich
Hey
man,
you
think
they
think
we're
badasses
yet?
Hey
Mann,
glaubst
du,
sie
halten
uns
schon
für
harte
Kerle?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Boyce, Chris Walls, Shane Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.