Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Me (feat. Tony Williams)
Erinnere Dich an mich (feat. Tony Williams)
The
pleasure
for
your
pain,
the
colors
of
your
tears
Die
Freude
für
deinen
Schmerz,
die
Farben
deiner
Tränen
No
one
to
blame
it's
set
my
faith
Niemandem
die
Schuld
zu
geben,
hat
meinen
Glauben
gefestigt
How
could
i
forget
it?
from
bed
with
the
memory
Wie
könnte
ich
es
vergessen?
Vom
Bett
mit
der
Erinnerung
So
i
sell
t
for
dough
that's
my
only
wamly
Also
verkaufe
ich
es
für
Geld,
das
ist
meine
einzige
Wärme
Tryna
fix
mistakes,
that's
when
i
went
wrong
Ich
versuche,
Fehler
zu
beheben,
da
bin
ich
falsch
abgebogen
Cause
we
stunted
dumb
i
got
to
move
on
Weil
wir
dumm
geblieben
sind,
muss
ich
weitermachen
Now
if
you
realy
love
me,
you
will
forgive
me
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
wirst
du
mir
vergeben
I
know
i
did
you
bad
but
your
still
my
baby
Ich
weiß,
ich
war
schlecht
zu
dir,
aber
du
bist
immer
noch
mein
Baby
For
a
snitches
failure,
temptation
took
control
Wegen
des
Versagens
eines
Verräters
übernahm
die
Versuchung
die
Kontrolle
Now
i'm
alone
with
a??
soul
Jetzt
bin
ich
allein
mit
einer
??
Seele
Tryna
get
you
back,
but
your
love
is
dead
Ich
versuche,
dich
zurückzugewinnen,
aber
deine
Liebe
ist
tot
I
still
remember
when
you
say
Ich
erinnere
mich
noch,
als
du
sagtest
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
When
i'm
gone,
you
forget
me,
i
stay
with
you
Wenn
ich
weg
bin,
vergisst
du
mich,
ich
bleibe
bei
dir
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
All
the
hustlers,
all
the
struggles
on
the
corners
All
die
Hustler,
all
die
Kämpfe
an
den
Ecken
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
When
i
stressed
out
and
homies
for
with
you
go
alone
Wenn
ich
gestresst
bin
und
Kumpels
mit
dir
alleine
gehen
Remember
me,
Remember
me,
Remember
me,
Remember
me,
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich
When
your
music
kiss
the
sunshine
in
somebody
life
Wenn
deine
Musik
den
Sonnenschein
im
Leben
eines
Menschen
küsst
It's
kind
a
hard
of
disapear
in
the
shadows
of
life
Es
ist
irgendwie
schwer,
in
den
Schatten
des
Lebens
zu
verschwinden
This
here
a
talk
to
the
angels
that
sleep
with
the
deamons
Dies
ist
ein
Gespräch
mit
den
Engeln,
die
mit
den
Dämonen
schlafen
Cause
it's
like
murdered
of
drug
and
the
rip
was??
Denn
es
ist
wie
Mord
an
Drogen
und
der
Riss
war
??
I
got
a
letter
for
my
road
dog
witness
cold
blood
Ich
habe
einen
Brief
für
meinen
Kumpel,
der
kaltblütigen
Mord
bezeugt
hat
Through
every
remember
when
i
told
there's
no
love
Erinnere
dich
bei
jedem
daran,
als
ich
sagte,
es
gibt
keine
Liebe
Remember
me
how
i
am,
ive
been
discream
the
pain
Erinnere
dich
an
mich,
wie
ich
bin,
ich
habe
den
Schmerz
verschrien
This
a
letter
to
my
homies
you
probabily
never
see
me
again
Dies
ist
ein
Brief
an
meine
Kumpels,
ihr
werdet
mich
wahrscheinlich
nie
wieder
sehen
Now
don't
forget
or
forgive
me
gone,
Vergiss
oder
verzeih
mir
nicht,
wenn
ich
weg
bin,
All
these
wives
runnin
wild
now
you're
finaly
home
All
diese
Frauen,
die
wild
herumlaufen,
jetzt
bist
du
endlich
zu
Hause
Nobody
ever
told
me
it
was
dayz
like
these
Niemand
hat
mir
je
gesagt,
dass
es
solche
Tage
geben
würde
All
that
45
scray
like
this
All
diese
45er,
die
so
schießen
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
When
i'm
gone,
you
forget
me,
i
stay
with
you
Wenn
ich
weg
bin,
vergisst
du
mich,
ich
bleibe
bei
dir
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
All
the
hustlers,
all
the
struggles
on
the
corners
All
die
Hustler,
all
die
Kämpfe
an
den
Ecken
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
When
i
stressed
out
and
homies
for
with
you
go
alone
Wenn
ich
gestresst
bin
und
Kumpels
mit
dir
alleine
gehen
Remember
me,
Remember
me,
Remember
me,
Remember
me,
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich
Remember
the
times,
remember
the
vibes
Erinnere
dich
an
die
Zeiten,
erinnere
dich
an
die
Vibes
Remember
that
i
was
so
damn
hard
that
i
almost
die
Erinnere
dich
daran,
dass
ich
so
verdammt
hart
war,
dass
ich
fast
gestorben
wäre
Remember
we
kept
the
block
hot
even
in
the
winter
Erinnere
dich,
dass
wir
den
Block
heiß
gehalten
haben,
sogar
im
Winter
Remember
i
stucked
by
you
from
begining
to
the
end
Erinnere
dich,
dass
ich
von
Anfang
bis
Ende
zu
dir
gehalten
habe
Were
punished
my
soul
worried
that
spared
to
know
Meine
Seele
wurde
bestraft,
besorgt,
dass
sie
verschont
bleibt
Remember
the
voices
of
them
soldiers
that's
dead
and
gone
Erinnere
dich
an
die
Stimmen
der
Soldaten,
die
tot
und
gegangen
sind
When
we
realy
bublin
Als
wir
wirklich
am
Brodeln
waren
Gotta
remember
all
them
time
you
was
realy
stugglin
Du
musst
dich
an
all
die
Zeiten
erinnern,
in
denen
du
wirklich
gekämpft
hast
Remember
those
who
was
still
sufferin
Erinnere
dich
an
diejenigen,
die
immer
noch
leiden
Gotta
remember
that
nothing
gone
be
easy
for
ya
Du
musst
dich
daran
erinnern,
dass
nichts
einfach
für
dich
sein
wird
Allways
remember
keep
faith
then
ya
Lord
gone
save
ya
Denk
immer
daran,
behalte
den
Glauben,
dann
wird
dein
Herr
dich
retten
Family
over
every
thing
remember
what
it
supporting
Familie
steht
über
allem,
erinnere
dich
daran,
was
sie
unterstützt
What
i
try
to
remember
we
allways
still
the
same
Woran
ich
mich
zu
erinnern
versuche,
wir
sind
immer
noch
die
Gleichen
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
When
i'm
gone,
you
forget
me,
i
stay
with
you
Wenn
ich
weg
bin,
vergisst
du
mich,
ich
bleibe
bei
dir
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
All
the
hustlers,
all
the
struggles
on
the
corners
All
die
Hustler,
all
die
Kämpfe
an
den
Ecken
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
When
i
stressed
out
and
homies
for
with
you
go
alone
Wenn
ich
gestresst
bin
und
Kumpels
mit
dir
alleine
gehen
Remember
me,
Remember
me,
Remember
me,
Remember
me,
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich,
Erinnere
dich
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Blades, Jonathan Cain, Neal Schon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.