Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
it
out
in
a
straight
line
Пройдите
его
по
прямой
линии
You
can
hit
me
with
your
best
lie
Ты
можешь
ударить
меня
своей
лучшей
ложью
Just
admit
what
you
can't
deny
Просто
признайте
то,
что
вы
не
можете
отрицать
There's
something
in
your
voice
Что-то
в
твоём
голосе
When
you
say
goodbye
Когда
ты
говоришь
прощай
Out
of
faith
would
you
lie
Из
веры
вы
бы
солгали?
I'm
not
crazy
Я
не
сумасшедший
I
know
something's
not
right
Я
знаю
что-то
не
так
I've
heard
it
all
through
the
grapevine
Я
слышал
все
это
через
виноградную
лозу
What
you
decide
to
do
Что
вы
решите
сделать
With
your
spare
time
В
свободное
время
I
can
see
the
look
in
your
eyes
Я
могу
видеть
смотря
в
твои
глаза
There's
something
in
your
voice
Что-то
в
твоём
голосе
When
you
say
goodbye
Когда
ты
говоришь
прощай
Out
of
faith
would
you
lie?
Из
веры
вы
бы
солгали?
I'm
not
crazy
Я
не
сумасшедший
I
know
something's
not
right
Я
знаю
что-то
не
так
Crawling
out
the
window
Вылезая
из
окна
Tell
me
something
I
don't
know
Скажи
то
что
я
не
знаю
Sick
of
all
of
your
lies
Больной
от
всей
вашей
лжи
Now
you'll
finally
get
a
rise
Теперь
вы,
наконец,
получите
повышение
For
what
you
don't
know
За
то,
что
вы
не
знаете
Took
our
lives
Взял
нашу
жизнь
And
you
threw
them
out
the
window
И
ты
выбросил
их
в
окно
Your
dilemma
Твоя
дилемма
That
you're
sticking
with
your
alibi?
Что
ты
придерживаешься
своего
алиби?
(Why
are
you
pushing
me
further?)
(Почему
ты
толкаешь
меня
дальше?)
Is
it
hate
that
you
harbour
with
resentment?
Это
ненависть,
которую
вы
питаете
с
обидой?
(You
try
to
hide
your
agenda)
(Вы
пытаетесь
скрыть
свою
повестку
дня?)
That
you're
sticking
with
your
alibi?
Что
ты
придерживаешься
своего
алиби?
I've
had
enough
for
a
lifetime
Мне
хватило
на
всю
жизнь
All
I
did
for
you
I
don't
know
why
Все
что
я
делал
для
тебя
я
незнаю
зачем
Your
intentions
start
to
misalign
Ваши
намерения
начинают
расходиться
Our
bodies
start
to
shake
Наши
тела
начинают
трястись
And
you
can't
you
look
me
in
the
eye
И
ты
не
можешь
смотреть
мне
в
глаза
You
gave
proof
of
the
lie
Вы
предоставили
доказательства
лжи
I'm
not
crazy
Я
не
сумасшедший
This
one
you
can't
deny
Это
вы
не
можете
отрицать
Fighting
past
your
trauma
Борьба
со
своей
травмой
Are
we
all
dead
inside?
Мы
все
мертвы
внутри?
Self
absorbed
alibi
Самопоглощающее
алиби
I
won't
assist
this
suicide
Я
не
буду
помогать
этому
самоубийству
For
what
you
don't
know
За
то,
что
вы
не
знаете
Took
our
lives
Взял
нашу
жизнь
And
you
threw
them
out
the
window
И
ты
выбросил
их
в
окно
Your
dilemma
Твоя
дилемма
That
you're
sticking
with
your
alibi?
Что
ты
придерживаешься
своего
алиби?
(Why
are
you
pushing
me
further?)
(Почему
ты
толкаешь
меня
дальше?)
Is
it
hate
that
you
harbour
with
resentment?
Это
ненависть,
которую
вы
питаете
с
обидой?
(You
try
to
hide
your
agenda?)
(Вы
пытаетесь
скрыть
свою
повестку
дня?)
That
you're
sticking
with
your
alibi?
Что
ты
придерживаешься
своего
алиби?
All
that
it
takes
is
an
anonymous
tip
Все,
что
нужно,
это
анонимный
совет
To
light
me
up
into
panic
mode
Чтобы
осветить
меня
в
режиме
паники
I
just
thought
you
should
know
Я
просто
подумал,
что
ты
должен
знать
(If
I
were
you
I'd
wanna
know)
(Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
хотел
знать)
You
shouldn't
trust
her
Вы
не
должны
доверять
ей
You
should
check
her
phone
Вы
должны
проверить
ее
телефон
For
me
this
is
heartbreak
Для
меня
это
разбитое
сердце
For
you
it's
just
a
show
Для
тебя
это
лишь
шоу
You
took
our
happy
ending
Ты
взял
наш
счастливый
конец
And
turned
it
into
a
lie
И
превратил
это
в
ложь
That
you're
sticking
with
your
alibi?
Что
ты
придерживаешься
своего
алиби?
For
what
you
don't
know
За
то,
что
вы
не
знаете
Took
our
lives
Взял
нашу
жизнь
And
you
threw
them
out
the
window
И
ты
выбросил
их
в
окно
Your
dilemma
Твоя
дилемма
That
you're
sticking
with
your
alibi?
Что
ты
придерживаешься
своего
алиби?
(Why
are
you
pushing
me
further?)
(Почему
ты
толкаешь
меня
дальше?)
Is
it
hate
that
you
harbour
with
resentment?
Это
ненависть,
которую
вы
питаете
с
обидой?
(You
try
to
hide
your
agenda)
(Вы
пытаетесь
скрыть
свою
повестку
дня?)
That
you're
sticking
with
your
alibi?
Что
ты
придерживаешься
своего
алиби?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Grimes, Andrew Marcus Baylis, Michael Skaggs, Cody Cochran, Rick Morton, Austin Wayne Mcferrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.