Текст и перевод песни Outline In Color - Animal Masks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
sensory
overload,
Это
сенсорная
перегрузка.
Time
set
to
explode.
Время
готово
взорваться.
Does
it
distress
you
not
to
be
in
control
Огорчает
ли
тебя
отсутствие
контроля
Your
ministry
of
conspiracy
is
just
the
same
as
tyranny
Ваше
министерство
заговора
- это
то
же
самое,
что
и
тирания.
An
industry
of
misery.
Индустрия
страданий.
Once
upon
a
time,
Когда-то
давно
We
lost
what
made
us
a
part
of
this
kingdom.
Мы
потеряли
то,
что
делало
нас
частью
этого
королевства.
Animalia,
we
are
your
servants.
Анималия,
мы
твои
слуги.
What
makes
you
so
divine?
Что
делает
тебя
таким
божественным?
Your
exhausted
ignorance
or
your
lack
of
spine?
Твое
изнуряющее
невежество
или
отсутствие
мужества?
Why
can't
you
see
me
for
me?
Почему
ты
не
видишь
меня?
Tune
in,
we're
broadcasting
icons
for
hire.
Настройтесь,
мы
транслируем
иконы
по
найму.
An
adonis
principality
in
an
image
empire.
Княжество
Адониса
в
образной
империи.
I
wish
you'd
just,
I
wish
you'd
just,
take
it
off,
Я
хочу,
чтобы
ты
просто,
я
хочу,
чтобы
ты
просто
снял
его.
I
want
to
see
you
without
the
face
that
you
hide
behind.
Я
хочу
видеть
тебя
без
лица,
за
которым
ты
прячешься.
A
sheep
with
wolves
eyes,
a
mirror
showing
lies.
Овца
с
волчьими
глазами,
зеркало,
показывающее
ложь.
I
wanna
see
those
eyes,
stranded
and
helpless
for
the
first
time.
Я
хочу
увидеть
эти
глаза,
потерянные
и
беспомощные
в
первый
раз.
The
way
they're
meant
to
be.
Такими,
какими
они
должны
быть.
But
will
they
ever
learn
to
see?
Но
научатся
ли
они
когда-нибудь
видеть?
So
we
run
away
from
each
other,
away
from
the
things
that
we
love.
Поэтому
мы
убегаем
друг
от
друга,
от
того,
что
любим.
'Cause
we'd
rather
be
fucked
up
and
weak
than
be
who
we
know
we
could
be.
Потому
что
мы
предпочитаем
быть
слабыми
и
испорченными,
чем
теми,
кем,
как
мы
знаем,
мы
могли
бы
быть.
Animal
identity.
Животное
самосознание.
Oppressive
entity.
Угнетающая
сущность.
Animal
identity.
Животное
самосознание.
I
will
channel
my
hate
cycles.
Я
буду
направлять
свои
циклы
ненависти.
Enumerate
your
idols
from
your
reproduction
bibles.
Перечислите
своих
идолов
из
ваших
репродукционных
Библий.
Follow
the
pack
mentality,
it's
only
primal.
Следуй
менталитету
стаи,
он
только
первобытный.
Hate
- it's
my
revival.
Ненависть-это
мое
возрождение.
All
the
world's
a
cage
and
we
are
major
failures.
Весь
мир-клетка,
а
мы-главные
неудачники.
All
the
world's
in
rage
and
we
are
the
unfavored
saviors.
Весь
мир
в
ярости,
и
мы-невыгодные
спасители.
I
wish
you'd
just,
I
wish
you'd
just,
take
it
off,
Я
хочу,
чтобы
ты
просто,
я
хочу,
чтобы
ты
просто
снял
его.
I
want
to
see
you
without
the
face
that
you
hide
behind.
Я
хочу
видеть
тебя
без
лица,
за
которым
ты
прячешься.
A
sheep
with
wolves
eyes,
a
mirror
showing
lies.
Овца
с
волчьими
глазами,
зеркало,
показывающее
ложь.
I
wanna
see
those
eyes,
stranded
and
helpless
for
the
first
time.
Я
хочу
увидеть
эти
глаза,
потерянные
и
беспомощные
в
первый
раз.
The
way
they're
meant
to
be.
Такими,
какими
они
должны
быть.
But
will
they
ever
learn
to
see?
Но
научатся
ли
они
когда-нибудь
видеть?
This
is
a
sensory
overload,
Это
сенсорная
перегрузка.
Time
set
to
explode.
Время
готово
взорваться.
This
is
a
sensory
overload.
Это
сенсорная
перегрузка.
Just
so
you
know,
you're
not
in
control.
Просто
чтобы
ты
знал,
ты
не
контролируешь
ситуацию.
I
look
in
your
eyes
and
god
is
not
there.
Я
смотрю
в
твои
глаза,
а
Бога
там
нет.
This
imperfections
obsessions
half-holy
love
affair.
Это
несовершенства,
навязчивые
идеи,
полусвятая
любовная
интрижка.
What
do
we
idolise
when
our
angels
are
carbon
copies?
Чему
мы
поклоняемся,
когда
наши
ангелы-копии
под
копирку?
Nothing
will
stop
me.
Ничто
не
остановит
меня.
I
wish
you'd
just,
I
wish
you'd
just,
take
it
off,
Я
хочу,
чтобы
ты
просто,
я
хочу,
чтобы
ты
просто
снял
его.
I
want
to
see
you
without
the
face
that
you
hide
behind.
Я
хочу
видеть
тебя
без
лица,
за
которым
ты
прячешься.
A
sheep
with
wolves
eyes,
a
mirror
showing
lies.
Овца
с
волчьими
глазами,
зеркало,
показывающее
ложь.
I
wanna
see
those
eyes,
stranded
and
helpless
for
the
first
time.
Я
хочу
увидеть
эти
глаза,
потерянные
и
беспомощные
в
первый
раз.
The
way
they're
meant
to
be.
Такими,
какими
они
должны
быть.
But
will
they
ever
learn.?
Но
научатся
ли
они
когда-нибудь?
All
the
world's
a
cage
and
we
are
major
failures.
Весь
мир-клетка,
а
мы-главные
неудачники.
All
the
world's
in
rage
and
we
are
the
unfavored
saviors
Весь
мир
в
ярости,
и
мы-невыгодные
спасители.
All
the
world's
in
rage
and
we
are
the
unfavored
saviors
Весь
мир
в
ярости,
и
мы-невыгодные
спасители.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Outline In Color
Альбом
MASKS
дата релиза
17-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.