Текст и перевод песни Outline In Color - Karma Made Me an Arsonist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karma Made Me an Arsonist
Карма сделала меня поджигателем
So
light
a
match
and
drop
it
fast
Так
зажги
спичку
и
брось
её
быстро,
And
run
like
hell
and
don′t
look
back
И
беги
как
черт,
не
оглядываясь.
So
light
a
match
and
drop
it
fast
Так
зажги
спичку
и
брось
её
быстро,
And
run
like
hell
and
don't
look
back
И
беги
как
черт,
не
оглядываясь.
Maybe
this
fire
is
just
what
I
need
Может
быть,
этот
огонь
- именно
то,
что
мне
нужно,
Maybe
the
ashes
are
all
that
I′ll
ever
be
Может
быть,
пепел
- это
всё,
чем
я
когда-либо
буду.
But
until
then
I'll
keep
on
burning
Но
до
тех
пор
я
буду
продолжать
гореть.
To
be
put
in
place,
to
be
stood
up
to
Быть
поставленным
на
место,
быть
противостоящим,
Every
selfish
word
shoved
down
your
throat
Каждое
эгоистичное
слово,
засунутое
тебе
в
глотку.
We'll
just
keep
on,
just
keep
on
Мы
просто
продолжим,
просто
продолжим.
We′re
just
starting
a
fire
Мы
просто
разжигаем
огонь.
Be
careful
of
the
lives
we′ll
burn
Будь
осторожен
с
жизнями,
которые
мы
сожжем.
We're
just
starting
a
fire
Мы
просто
разжигаем
огонь.
Be
careful
of
the
lives
we′ll
burn
Будь
осторожен
с
жизнями,
которые
мы
сожжем.
Well,
I'm
self-destructive
at
heart
Что
ж,
я
саморазрушителен
в
глубине
души,
I
won′t
stop
until
I
tear
myself
apart
Я
не
остановлюсь,
пока
не
разорву
себя
на
части.
We
can
fight
this
Мы
можем
бороться
с
этим.
And
we're
self-destructive
at
heart
И
мы
саморазрушительны
в
глубине
души,
We
won′t
stop
until
we
tear
each
apart
Мы
не
остановимся,
пока
не
разорвем
друг
друга
на
части.
I
won't
leave
for
the
sake
of
you
Я
не
уйду
ради
тебя.
All
we
are
are
stupid
kids
Мы
всего
лишь
глупые
дети,
Passing
the
time
with
dynamite
and
lipstick
Проводящие
время
с
динамитом
и
помадой.
And
you
want
me
to
be
something
I
could
never
be
И
ты
хочешь,
чтобы
я
был
тем,
кем
я
никогда
не
смогу
быть.
You
can't
keep
me
on
a
leash
Ты
не
можешь
держать
меня
на
поводке
Any
more
than
you
can
keep
the
sun
from
burning
Больше,
чем
ты
можешь
удержать
солнце
от
горения.
Oh
baby,
if
you
could
see
me
now
О,
детка,
если
бы
ты
мог
видеть
меня
сейчас,
You
might
not
like
what
I′ve
become
Тебе
могло
бы
не
понравиться,
кем
я
стал.
Oh
but
there′s
no
stopping
now
Но
теперь
уже
не
остановиться.
I'm
swimming
in
quicksand
and
falling
in
love
Я
тону
в
зыбучих
песках
и
влюбляюсь
With
the
idea
of
going
completely
insane
В
идею
полного
безумия.
This
is
what
I′ve
become
and
you
can't
make
me
change
Вот
кем
я
стал,
и
ты
не
можешь
заставить
меня
измениться.
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
To
feel
alive
Чтобы
почувствовать
себя
живым,
To
feel
something
real
Чтобы
почувствовать
что-то
настоящее.
This
is
my
life
Это
моя
жизнь.
I
felt
something
real
Я
почувствовал
что-то
настоящее.
Don′t
you
dare
beg
for
mercy
Не
смей
просить
пощады.
I
will
not
hear
you
now
Я
не
услышу
тебя
сейчас.
Don't
make
a
sound
Не
издавай
ни
звука.
It
ain′t
a
party
'til
you
can't
feel
a
thing
Это
не
вечеринка,
пока
ты
ничего
не
чувствуешь,
When
all
the
monsters
come
out
of
hiding
Когда
все
монстры
выходят
из
укрытия.
We
dance
to
forget
and
I
can′t
remember
anything
at
all
Мы
танцуем,
чтобы
забыть,
и
я
не
могу
ничего
вспомнить.
All
we
are
are
stupid
kids
Мы
всего
лишь
глупые
дети,
Passing
the
time
with
dynamite
and
lipstick
Проводящие
время
с
динамитом
и
помадой.
And
you
want
me
to
be
something
I
could
never
be
И
ты
хочешь,
чтобы
я
был
тем,
кем
я
никогда
не
смогу
быть.
You
can′t
keep
me
on
a
leash
Ты
не
можешь
держать
меня
на
поводке
Any
more
than
you
can
keep
the
sun
from
burning
Больше,
чем
ты
можешь
удержать
солнце
от
горения.
So
get
off
of
my
back
Так
что
отстань
от
меня.
You'll
never
make
me
feel
regret
Ты
никогда
не
заставишь
меня
сожалеть.
This
is
who
I
am
and
there′s
no
looking
back
Это
то,
кто
я
есть,
и
пути
назад
нет.
This
is
who
I
am
and
there's
no
looking
back
Это
то,
кто
я
есть,
и
пути
назад
нет.
So
all
aboard,
all
aboard
Так
что
все
на
борт,
все
на
борт,
This
train
is
running
off
the
tracks
Этот
поезд
сходит
с
рельсов.
And
there′s
no
looking
back
И
пути
назад
нет.
And
there's
no
looking
back
И
пути
назад
нет.
And
there′s
no
looking
back
И
пути
назад
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Skaggs, Kenneth Cecil Simonsen, Trevor Tatro, Cody Cochran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.