Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Other Car Is a Time Machine II
Mein Anderes Auto ist eine Zeitmaschine II
He
estado
construyendo
una
máquina
del
tiempo
Ich
habe
eine
Zeitmaschine
gebaut
Para
llevarme
de
regreso
a
los
días
en
que
me
sentí
vivo.
Um
mich
zurück
in
die
Tage
zu
bringen,
an
denen
ich
mich
lebendig
fühlte.
Va
a
funcionar
lo
sé
Sie
wird
funktionieren,
ich
weiß
es
¿No
merecemos
todos
un
segundo
intento?
Verdienen
wir
nicht
alle
einen
zweiten
Versuch?
Esta
vez
seré
perfecto
Dieses
Mal
werde
ich
perfekt
sein
Esta
vez
dejaré
de
brillar
y
aprenderé
a
brillar
Dieses
Mal
werde
ich
aufhören
zu
verlöschen
und
lernen
zu
strahlen
Y
se
que
puedo
salvarte
Und
ich
weiß,
ich
kann
dich
retten
Si
pudiera
vivir
esta
vida
por
segunda
vez
Wenn
ich
dieses
Leben
noch
einmal
leben
könnte
Botellas
rotas
y
cuartos
vacíos
Zerbrochene
Flaschen
und
leere
Räume
Las
noches
eran
jovenes
Die
Nächte
waren
jung
Nuestros
corazones
en
flor
Unsere
Herzen
in
Blüte
Pero
no
puedes
dejar
atrás
a
tu
juventud
Aber
du
kannst
deine
Jugend
nicht
zurücklassen
Arriesgué
mi
vida
dejando
atrás
la
verdad
Ich
riskierte
mein
Leben
und
verließ
die
Wahrheit
Nada
bueno
puede
durar
Nichts
Gutes
kann
ewig
dauern
Daría
todo
por
cambiar
el
pasado
Ich
würde
alles
geben,
um
die
Vergangenheit
zu
ändern
No
importa
lo
que
pase
Egal
was
passiert
Puedo
prometerte
esto
Kann
ich
dir
dies
versprechen
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Ich
werde
dich
nie
wieder
zum
Weinen
bringen
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Ich
werde
dich
nie
wieder
zum
Weinen
bringen
Y
todo
el
dolor
en
este
mundo
no
puede
Und
aller
Schmerz
auf
dieser
Welt
kann
mich
Hazme
amarte
menos
Nicht
weniger
dich
lieben
lassen
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Ich
werde
dich
nie
wieder
zum
Weinen
bringen
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Ich
werde
dich
nie
wieder
zum
Weinen
bringen
Mi
juventud
esta
perdida
Meine
Jugend
ist
verloren
Solo
quiero
volver
Ich
will
nur
zurückkehren
No
importa
el
costo
Egal
zu
welchem
Preis
Empujé
a
mis
únicos
amigos
Ich
stieß
meine
einzigen
Freunde
weg
Y
mantente
alejado
de
todos
los
callejones
sin
salida
Und
bleibe
fern
von
allen
Sackgassen
Voy
a
vivir
para
ver
otro
dia
Ich
werde
leben,
um
einen
neuen
Tag
zu
sehen
Todos
lamentamos
algo
de
alguna
manera
Wir
alle
bereuen
irgendetwas
auf
irgendeine
Weise
Y
se
a
donde
vas
cuando
te
sientes
mal
Und
ich
weiß,
wohin
du
gehst,
wenn
du
dich
schlecht
fühlst
Pero
no
revelaré
tu
escondite
Aber
ich
werde
dein
Versteck
nicht
verraten
¿Recuerdas
cuando
dijimos
que
queremos
ser
diferentes?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
sagten,
wir
wollen
anders
sein?
Parece
tan
decepcionante
que
te
hayas
ido
en
un
minuto
Scheint
enttäuschend,
dass
du
in
einer
Minute
weg
warst
Le
corté
la
cabeza
a
la
serpiente
Ich
schlug
der
Schlange
den
Kopf
ab
Nunca
moriré
fuerte
por
el
amor
de
Dios
Werde
niemals
für
Gottes
Liebe
stark
sterben
Nada
bueno
puede
durar
Nichts
Gutes
kann
ewig
dauern
Pasé
toda
una
vida
viviendo
en
el
pasado
Verbrachte
ein
ganzes
Leben
damit,
in
der
Vergangenheit
zu
leben
Nada
bueno
puede
durar
Nichts
Gutes
kann
ewig
dauern
Pasé
toda
una
vida
viviendo
en
el
pasado
Verbrachte
ein
ganzes
Leben
damit,
in
der
Vergangenheit
zu
leben
No
siento
nada
Ich
fühle
nichts
Daría
todo
por
intentar
sentir
algo
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
versuchen,
etwas
zu
fühlen
Mi
juventud
se
ha
ido
Meine
Jugend
ist
vorbei
Todas
las
mentiras
que
le
dije
a
la
gente
sobre
lo
que
caminé
All
die
Lügen,
die
ich
Leuten
über
das
Erlebte
erzählte
Vendí
mi
alma
Ich
verkaufte
meine
Seele
Lo
perdí
todo
y
ahora
estoy
en
este
agujero
Verlor
alles
und
bin
jetzt
in
diesem
Loch
No
siento
nada
Ich
fühle
nichts
Daría
todo
por
intentar
sentir
algo
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
versuchen,
etwas
zu
fühlen
He
estado
construyendo
una
máquina
del
tiempo
Ich
habe
eine
Zeitmaschine
gebaut
Para
llevarme
de
regreso
a
los
días
en
que
me
sentí
vivo.
Um
mich
zurück
in
die
Tage
zu
bringen,
an
denen
ich
mich
lebendig
fühlte.
Va
a
funcionar,
lo
sé
Sie
wird
funktionieren,
ich
weiß
es
Creo
que
merezco
una
segunda
oportunidad
Ich
glaube,
ich
verdiene
eine
zweite
Chance
Esta
vez
te
salvaré
Dieses
Mal
werde
ich
dich
retten
De
todo
el
dolor
que
causé
en
tu
vida
Von
all
dem
Schmerz,
den
ich
in
deinem
Leben
verursacht
habe
Y
todo
sera
perfecto
Und
alles
wird
perfekt
sein
Sí
puedo
hacerlo
bien
Wenn
ich
es
richtig
machen
kann
No
importa
lo
que
pase
Egal
was
passiert
Puedo
prometerte
esto
Kann
ich
dir
dies
versprechen
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Ich
werde
dich
nie
wieder
zum
Weinen
bringen
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Ich
werde
dich
nie
wieder
zum
Weinen
bringen
Y
todo
el
dolor
en
este
mundo
no
puede
Und
aller
Schmerz
auf
dieser
Welt
kann
mich
Hazme
amarte
menos
Nicht
weniger
dich
lieben
lassen
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Ich
werde
dich
nie
wieder
zum
Weinen
bringen
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Ich
werde
dich
nie
wieder
zum
Weinen
bringen
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo...
Ich
werde
dich
nie
wieder
zum
Weinen
bringen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cody Cochran, Nicholas Taylor, Kenneth Simonsen, Trevor Tatro, Michael Skaggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.