Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Other Car Is a Time Machine II
Моя другая машина — это машина времени II
He
estado
construyendo
una
máquina
del
tiempo
Я
строил
машину
времени,
Para
llevarme
de
regreso
a
los
días
en
que
me
sentí
vivo.
Чтоб
вернуться
в
дни,
когда
чувствовал
себя
живым.
Va
a
funcionar
lo
sé
Она
сработает,
я
знаю.
¿No
merecemos
todos
un
segundo
intento?
Разве
все
мы
не
заслуживаем
второго
шанса?
Esta
vez
seré
perfecto
На
этот
раз
я
буду
идеальным.
Esta
vez
dejaré
de
brillar
y
aprenderé
a
brillar
На
этот
раз
я
перестану
гаснуть
и
научусь
сиять,
Y
se
que
puedo
salvarte
И
знаю,
что
смогу
спасти
тебя,
Si
pudiera
vivir
esta
vida
por
segunda
vez
Если
бы
я
мог
прожить
эту
жизнь
ещё
раз.
Botellas
rotas
y
cuartos
vacíos
Разбитые
бутылки
и
пустые
комнаты,
Las
noches
eran
jovenes
Ночи
были
молоды,
Nuestros
corazones
en
flor
Наши
сердца
цвели.
Pero
no
puedes
dejar
atrás
a
tu
juventud
Но
юность
не
оставишь
позади.
Arriesgué
mi
vida
dejando
atrás
la
verdad
Я
рисковал,
убегая
от
правды,
Nada
bueno
puede
durar
Ничто
хорошее
не
длится
вечно.
Daría
todo
por
cambiar
el
pasado
Я
отдал
бы
всё,
чтоб
изменить
прошлое.
No
importa
lo
que
pase
Не
важно,
что
случится,
Puedo
prometerte
esto
Я
обещаю,
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Я
больше
не
заставлю
тебя
плакать.
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Я
больше
не
заставлю
тебя
плакать.
Y
todo
el
dolor
en
este
mundo
no
puede
И
вся
боль
в
этом
мире
не
сможет
Hazme
amarte
menos
Заставить
меня
любить
тебя
меньше.
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Я
больше
не
заставлю
тебя
плакать.
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Я
больше
не
заставлю
тебя
плакать.
Mi
juventud
esta
perdida
Моя
юность
потеряна,
Solo
quiero
volver
Я
просто
хочу
вернуться,
No
importa
el
costo
Неважно,
какой
ценой.
Empujé
a
mis
únicos
amigos
Я
оттолкнул
своих
единственных
друзей
Y
mantente
alejado
de
todos
los
callejones
sin
salida
И
держался
подальше
от
всех
тупиков.
Voy
a
vivir
para
ver
otro
dia
Я
доживу
до
следующего
дня.
Todos
lamentamos
algo
de
alguna
manera
Все
мы
жалеем
о
чём-то,
Y
se
a
donde
vas
cuando
te
sientes
mal
И
я
знаю,
куда
ты
идёшь,
когда
тебе
плохо.
Pero
no
revelaré
tu
escondite
Но
я
не
выдам
твоё
укрытие.
¿Recuerdas
cuando
dijimos
que
queremos
ser
diferentes?
Помнишь,
как
мы
говорили,
что
хотим
быть
другими?
Parece
tan
decepcionante
que
te
hayas
ido
en
un
minuto
Как
больно,
что
ты
исчез
в
одно
мгновенье.
Le
corté
la
cabeza
a
la
serpiente
Я
отрубил
голову
змее,
Nunca
moriré
fuerte
por
el
amor
de
Dios
Но
не
умру
за
любовь
Господа.
Nada
bueno
puede
durar
Ничто
хорошее
не
длится
вечно.
Pasé
toda
una
vida
viviendo
en
el
pasado
Я
потратил
жизнь,
живя
прошлым.
Nada
bueno
puede
durar
Ничто
хорошее
не
длится
вечно.
Pasé
toda
una
vida
viviendo
en
el
pasado
Я
потратил
жизнь,
живя
прошлым.
No
siento
nada
Я
ничего
не
чувствую.
Daría
todo
por
intentar
sentir
algo
Отдал
бы
всё,
чтобы
попытаться
почувствовать.
Mi
juventud
se
ha
ido
Моя
юность
ушла,
Todas
las
mentiras
que
le
dije
a
la
gente
sobre
lo
que
caminé
Все
лживые
слова,
что
я
говорил
людям
о
том,
через
что
прошёл.
Vendí
mi
alma
Я
продал
душу,
Lo
perdí
todo
y
ahora
estoy
en
este
agujero
Потерял
всё
и
теперь
в
этой
яме.
No
siento
nada
Я
ничего
не
чувствую.
Daría
todo
por
intentar
sentir
algo
Отдал
бы
всё,
чтобы
попытаться
почувствовать.
He
estado
construyendo
una
máquina
del
tiempo
Я
строил
машину
времени,
Para
llevarme
de
regreso
a
los
días
en
que
me
sentí
vivo.
Чтоб
вернуться
в
дни,
когда
чувствовал
себя
живым.
Va
a
funcionar,
lo
sé
Она
сработает,
я
знаю.
Creo
que
merezco
una
segunda
oportunidad
Думаю,
я
заслужил
второй
шанс.
Esta
vez
te
salvaré
На
этот
раз
я
спасу
тебя
De
todo
el
dolor
que
causé
en
tu
vida
От
всей
боли,
что
причинил
в
твоей
жизни.
Y
todo
sera
perfecto
И
всё
будет
идеально,
Sí
puedo
hacerlo
bien
Если
я
сделаю
всё
правильно.
No
importa
lo
que
pase
Не
важно,
что
случится,
Puedo
prometerte
esto
Я
обещаю,
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Я
больше
не
заставлю
тебя
плакать.
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Я
больше
не
заставлю
тебя
плакать.
Y
todo
el
dolor
en
este
mundo
no
puede
И
вся
боль
в
этом
мире
не
сможет
Hazme
amarte
menos
Заставить
меня
любить
тебя
меньше.
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Я
больше
не
заставлю
тебя
плакать.
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo
Я
больше
не
заставлю
тебя
плакать.
Nunca
te
haré
llorar
de
nuevo...
Я
больше
не
заставлю
тебя
плакать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cody Cochran, Nicholas Taylor, Kenneth Simonsen, Trevor Tatro, Michael Skaggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.