Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misery Loves Company (feat. Thomas Neulichedl of Dead Like Juliet)
Elend liebt Gesellschaft (feat. Thomas Neulichedl von Dead Like Juliet)
Rainy
day
Regnerischer
Tag
It's
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe
I
wait
for
someone
Ich
warte
auf
jemanden
To
save
me
Der
mich
rettet
I
hate
feeling
like
this
Ich
hasse
es,
mich
so
zu
fühlen
I
hear
a
voice
whisper
to
me
Ich
höre
eine
Stimme
zu
mir
flüstern
MISERY
LOVES
COMPANY
ELEND
LIEBT
GESELLSCHAFT
(But
there
are
times)
(Aber
es
gibt
Zeiten)
I
feel
torn
Ich
fühle
mich
zerrissen
And
what
should
be
silent
Und
was
still
sein
sollte
Returns
afloat
Taucht
wieder
auf
Then
I
feel
my
blood
running
Dann
spüre
ich
mein
Blut
fließen
My
fists
closing
tight
Meine
Fäuste
ballen
sich
Eyes
open
wide
Augen
weit
geöffnet
How
am
I
supposed
to
handle
this
life
Wie
soll
ich
dieses
Leben
bewältigen
What
are
these
blues
I
have
sometimes?
Was
sind
diese
Schwermut
die
ich
manchmal
habe?
Just
want
to
flood
my
everything
Möchte
einfach
mein
ganzes
Selbst
ertränken
Rip
apart
and
throw
at
the
ocean
Zerfetzen
und
in
den
Ozean
werfen
Every
good
thing
I've
done
Alles
Gute
was
ich
tat
Am
I
dreaming?
Träume
ich?
If
you
know
Wenn
du
es
weißt
To
wake
me
up
Um
mich
aufzuwecken
From
this
nightmare
Aus
diesem
Alptraum
I
can't
do
it
alone
Ich
schaff
es
nicht
allein
Look
into
my
eyes
Sieh
mir
in
die
Augen
It
will
be
fine
Es
wird
gut
werden
Burn
my
heart
Verbrenn
mein
Herz
(Flood
my
head)
(Überflut
meinen
Verstand)
I'm
not
o-kay
Ich
bin
nicht
in
Ordnung
(Erase
me)
(Mich
löschen)
(Won't
stop
aching)
(Hört
nicht
auf
zu
schmerzen)
I
don't
want
Ich
will
nicht
(or
need
or
feel)
(oder
brauch
oder
fühl)
Like
I
need
Dass
ich
Hilfe
(Let
me
live)
(Lass
mich
leben)
Let
me
fight
Lass
mich
kämpfen
This
misery
Gegen
dieses
Elend
(Would
you
understand)
(Würdest
du
verstehen)
This
rage
I
feel
Diesen
Zorn
in
mir
I
am
what
I
am
Ich
bin
was
ich
bin
But
I
swear
Doch
ich
schwöre
To
do
my
best
Mein
Bestes
zu
geben
To
not
be
the
one
crying
Nicht
der
Weinende
zu
sein
When
everything
is
already
a
mess
Wenn
alles
längst
ein
Chaos
ist
What
if
this
anger
Was
wenn
diese
Wut
Leads
me
to
self
destruction
Mich
in
Selbstzerstörung
treibt
And
what's
inside
devours
me
Und
was
innen
ist
mich
frisst
What
is
this
rage
I
feel
somedays?
Was
ist
diese
Wut
manchmal?
Just
want
to
burn
down
everything
Will
einfach
alles
niederbrennen
Spread
salt
and
Streu
Salz
und
Stand
to
see
the
nothingness
Steh
da
seh
die
Leere
That
comes
out
of
a
dead
place
Die
aus
totem
Ort
entsteht
This
feelings
Diese
Gefühle
Stab
my
heart
Durchbohren
mein
Herz
Again
and
Again
Immer
und
immer
wieder
This
nightmare
Dieser
Alptraum
Consumes
my
brain
Frisst
mein
Gehirn
Until
it
withers
Bis
es
zerfällt
Am
I
dreaming?
Träume
ich?
If
you
know
Wenn
du
es
weißt
To
wake
me
up
Um
mich
aufzuwecken
From
this
nightmare
Aus
diesem
Alptraum
I
can't
do
it
alone
Ich
schaff
es
nicht
allein
Look
into
my
eyes
Sieh
mir
in
die
Augen
It
will
be
fine
Es
wird
gut
werden
Burn
my
heart
Verbrenn
mein
Herz
(Flood
my
head)
(Überflut
meinen
Verstand)
I'm
not
o-kay
Ich
bin
nicht
in
Ordnung
(Erase
me)
(Mich
löschen)
(Won't
stop
aching)
(Hört
nicht
auf
zu
schmerzen)
I
don't
want
Ich
will
nicht
(or
need
or
feel)
(oder
brauch
oder
fühl)
Like
I
need
Dass
ich
Hilfe
(Let
me
live)
(Lass
mich
leben)
Let
me
fight
Lass
mich
kämpfen
(This
misery)
Gegen
dieses
Elend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Gualtieri, Dylan Fantini, Simone Bartoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.