Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Earth Be Silent
Lass die Erde schweigen
The
blackest
of
pits
Die
schwärzeste
aller
Gruben
Echoes
resound
my
name
perpetually
Widerhallt
meinen
Namen
in
Ewigkeit
Since
when
am
I
in
a
hiatus?
Seit
wann
befinde
ich
mich
in
einer
Pause?
The
oldest
stones
won't
know
the
answer
Die
ältesten
Steine
kennen
die
Antwort
nicht
Was
it
a
day
or
were
these
millennia?
War
es
ein
Tag
oder
waren
es
Jahrtausende?
In
chasm's
embrace
time
is
not
the
master
In
der
Umarmung
des
Abgrunds
ist
die
Zeit
nicht
der
Meister
The
only
constant
are
the
chains
that
hold
me
Das
Einzige,
was
konstant
bleibt,
sind
die
Ketten,
die
mich
halten
Venomous
bonds
hissing
long-gone
laments
Giftige
Bande,
die
längst
vergangene
Klagen
zischen
Of
my
inmates
begging
for
mercy,
longing
for
the
past
Meiner
Mitgefangenen,
die
um
Gnade
flehen,
sich
nach
der
Vergangenheit
sehnen
But
they
are
no
more,
I'm
on
my
own
with
the
void
Aber
sie
sind
nicht
mehr,
ich
bin
allein
mit
der
Leere
I
speak
the
tongues
of
the
dead
Ich
spreche
die
Sprachen
der
Toten
The
choir
of
silent
thousands
Den
Chor
der
stummen
Tausenden
Those
who
shine
for
thousand
years
Diejenigen,
die
seit
tausend
Jahren
leuchten
High
above,
deep
below,
in
hollow
spheres
Hoch
oben,
tief
unten,
in
hohlen
Sphären
One
day
I
will
set
my
feet
on
barren
soil
Eines
Tages
werde
ich
meine
Füße
auf
unfruchtbaren
Boden
setzen
The
one
that
gave
birth
to
us
all
Den,
der
uns
alle
geboren
hat
Winds
shall
bring
me
the
smell
of
despair
Winde
werden
mir
den
Geruch
der
Verzweiflung
bringen
My
lash
will
lick
the
fear
out
of
sand
Meine
Peitsche
wird
die
Furcht
aus
dem
Sand
lecken
A
terrestrial
hell
of
everlasting
being
Eine
irdische
Hölle
ewigen
Seins
Rejoice!
in
suffering
of
endless
endurance
Freue
dich!
Im
Leiden
endloser
Ausdauer,
meine
Liebste
Hope
in
reality
is
the
worst
of
all
evils
Hoffnung
in
der
Realität
ist
das
schlimmste
aller
Übel
As
it
prolongs
the
torments
of
man
Denn
sie
verlängert
die
Qualen
des
Menschen
Under
the
bright
firmament
of
night
Unter
dem
hellen
Firmament
der
Nacht
Both
the
giants
of
stone
and
the
fragile
ones
of
clay
Sowohl
die
Giganten
aus
Stein
als
auch
die
Zerbrechlichen
aus
Ton
Will
witness
redemption
through
blade
and
blood
Werden
Erlösung
durch
Klinge
und
Blut
erleben
All
will
be
one,
razed
with
no
one
to
remember
their
existence
Alles
wird
eins
sein,
ausgelöscht,
ohne
dass
sich
jemand
an
ihre
Existenz
erinnert
A
new
dawn
is
yet
to
come
Eine
neue
Morgendämmerung
steht
bevor
When
my
work
is
done
Wenn
meine
Arbeit
getan
ist
The
sun
will
spill
itself
upon
tranquil
lands
Wird
die
Sonne
sich
über
friedliche
Länder
ergießen
Equilibrium,
no
mankind
Gleichgewicht,
keine
Menschheit
The
fire
once
stolen
Das
einst
gestohlene
Feuer
Was
never
meant
to
be
our
own
War
nie
dazu
bestimmt,
unser
Eigen
zu
sein
Torn
by
the
claw
and
beak
Zerrissen
von
Klaue
und
Schnabel
A
man
who
has
fathomed
life
Ein
Mann,
der
das
Leben
ergründet
hat
And
its
cosmic
ground
Und
seinen
kosmischen
Grund
Let
the
earth
be
silent
Lass
die
Erde
schweigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Igielski, Mateusz Zborowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.