Outsidaz - Rehab - перевод текста песни на немецкий

Rehab - Outsidazперевод на немецкий




Rehab
Entzug
[Pace Won]
[Pace Won]
Who that smoked-out kid that do more drugs than a rock star?
Wer ist dieser bekiffte Typ, der mehr Drogen nimmt als ein Rockstar?
Not far from bein' in the back seat of a cop car
Nicht weit davon entfernt, auf dem Rücksitz eines Polizeiwagens zu landen.
Top dog that falls the fuck off, now he fiendin'
Der Top-Hund, der abstürzt, jetzt ist er süchtig.
The need for drugs got his ass stealin'
Die Sucht nach Drogen bringt ihn dazu, zu stehlen.
He asks you for pocket change and cigarettes every time you see him
Er fragt dich jedes Mal nach Kleingeld und Zigaretten, wenn du ihn siehst.
White shit around his lips; he got open sores, bleedin'
Weiße Ablagerungen um seine Lippen; er hat offene Wunden, die bluten.
Kid blast more fast than Pete Rock could flip a remix
Der Typ ballert schneller, als Pete Rock einen Remix drehen könnte.
Hope he don't OD like River Phoenix
Hoffentlich kriegt er keine Überdosis wie River Phoenix.
Hope his ass gets himself together and his people live to see it
Hoffentlich kriegt er sich wieder in den Griff und seine Leute erleben es.
All his felonies become misdemeanors
Alle seine Verbrechen werden zu Vergehen.
He shootin' up hot heroin, one dub, intravenous
Er spritzt sich heißes Heroin, eine Dosis, intravenös.
Robbin' niggas cleaner than the cleaners
Räubt Niggas sauberer aus als die Reinigung.
[Chorus - Pace Won]
[Chorus - Pace Won]
Yo, some people fiend for it, spend some cream on it
Yo, manche Leute sind süchtig danach, geben ein Vermögen dafür aus.
They slip and get addicted, drop a G on it
Sie rutschen ab und werden abhängig, lassen 'nen Tausender dafür springen.
Next thing, they trip and they think their house haunted
Dann flippen sie aus und denken, ihr Haus sei verhext.
Niggas never should've got what they wanted
Niggas hätten niemals bekommen sollen, was sie wollten.
[Hook - Pace Won]
[Hook - Pace Won]
Yo, if you crack the fuck out you need rehab
Yo, wenn du wegen Crack ausflippst, brauchst du 'nen Entzug.
Dope the fuck up you need rehab, rehabilitation
Wenn du dich zudröhnst, brauchst du 'nen Entzug, Rehabilitation.
It's drug therapy for a patient
Es ist Drogentherapie für einen Patienten.
Kickin' cold turkey got them kooky niggas shakin'
Kalter Entzug lässt die verrückten Niggas zittern.
Yo!
Yo!
[Az-Izz]
[Az-Izz]
Az-Izz, ex-Mad Math wiz
Az-Izz, Ex-Mathe-Genie.
Now I'm addicted to pills, hash, and acid
Jetzt bin ich süchtig nach Pillen, Hasch und Acid.
For denouncin' Jevohah, first time I got high, it was over
Weil ich Jehova verleugnet habe, als ich das erste Mal high war, war es vorbei.
Got drunker than Grady off JD and Coca-Cola
Ich war betrunkener als Grady von JD und Coca-Cola.
I broke bread with dopehead (?) that broke legs for mopeds
Ich habe Brot mit einem Drogenkopf (?) gebrochen, der sich für Mopeds die Beine gebrochen hat.
Plus Axe fatter than the ass on Jennifer Lopez
Und Axe ist fetter als der Arsch von Jennifer Lopez.
Sniff lines with cokeheads and bring the Rawkus like Mos Def
Ich ziehe Lines mit Koksern und bringe den Rawkus wie Mos Def.
[Nawshis]
[Nawshis]
Remember this; bad habits only get worser
Merk dir das: Schlechte Angewohnheiten werden nur schlimmer.
When your lungs insert lye, they just tryin' to reach the first high
Wenn deine Lungen Lauge einatmen, versuchen sie nur, das erste High zu erreichen.
I used to smoke, drink mad brew straight
Ich habe früher geraucht, viel Bier direkt getrunken.
Still be sober, so I had to graduate
War immer noch nüchtern, also musste ich aufsteigen.
Nawshis; I'm addicted to gettin' lifted
Nawshis; Ich bin süchtig danach, high zu werden.
Didn't know not to, havin' rap a role model
Wusste nicht, dass ich kein Vorbild haben sollte.
Until I heard Redman hit the rope
Bis ich hörte, wie Redman an die Nadel ging.
I heard Mobb Deep sniffed coke
Ich hörte, Mobb Deep schnupfte Koks.
Yo, Yo!
Yo, Yo!
[Chorus]
[Chorus]
[Hook]
[Hook]
[D.U.]
[D.U.]
I'm the rehab specialist
Ich bin der Entzugsspezialist.
Checkin' shit from testosterone to female estrogen
Ich überprüfe alles, von Testosteron bis zum weiblichen Östrogen.
Stethoscope, check your pulse, detox shock treatment
Stethoskop, prüfe deinen Puls, Entgiftungs-Schockbehandlung.
No eavesdrop, it's top secret
Kein Abhören, es ist streng geheim.
Yo, Dr. Giggle; I jot down notes and start to scribble
Yo, Dr. Giggle; Ich mache mir Notizen und fange an zu kritzeln.
I figured out the riddle; ain't shit wrong with you
Ich habe das Rätsel gelöst; mit dir stimmt was nicht, Süße.
(?)I take acid with pain tablets
(?)Ich nehme Acid mit Schmerztabletten.
A strange habit but that shit keeps my brains blasted
Eine seltsame Angewohnheit, aber das Zeug hält mein Gehirn auf Trab.
Unbalanced chemicals bend the rules; break in lockers
Unausgeglichene Chemikalien verbiegen die Regeln; brechen in Spinde ein.
Stealin' tennis shoes; back in the day you should've finished school
Stehlen Turnschuhe; Früher hättest du die Schule beenden sollen.
Was the man of the playground, now you're waist down
Warst der Mann auf dem Spielplatz, jetzt bist du unten durch.
Here's a shot of redemption; go make some cake now
Hier ist eine Spritze Erlösung; geh jetzt und mach etwas Kohle.
[Chorus & Hook 2x]
[Chorus & Hook 2x]





Авторы: King, Smith, Edward Hinson Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.