Текст и перевод песни Outsider - 피에로의 눈물 (feat. 무웅 Of 배치기)
피에로의 눈물 (feat. 무웅 Of 배치기)
Clown's Tears (feat. Moo Woong of Baechigi)
옛날
꽤나
아주
먼
옛날
옛적
이야기
Long
ago,
very
long
ago
in
a
tale
from
long
ago
시골
조그만
마을
눈물이
없는
처녀가
살고
있었대
In
a
small
village
in
the
countryside,
there
lived
a
maiden
without
tears
가난했지만
항상
미소를
머금은
그녀는
아름다웠고
She
was
poor,
but
always
had
a
smile
on
her
face.
She
was
beautiful
옆나라의
수많은
부자들과
남자들이
And
countless
rich
men
from
neighboring
countries,
and
young
men
끝없이
청혼을
했지만
모두가
거절을
당했고
Constantly
proposed
to
her,
but
she
turned
them
all
down
그녀는
사랑한
사람이
있었고
For
she
had
a
man
she
loved
그
사람은
가난하지만
성실한
청년
피에로
A
poor,
but
honest
young
man
named
Pierrot
어느날
그가
찾아와서
청혼했어
One
day
he
came
to
her
and
asked
for
her
hand
그녀는
승낙을
했고,
그
뒤로
그
둘은
행복하게
살았대
And
she
accepted,
and
after
that
the
two
of
them
lived
happily
그러던
어느날
그녀가
바늘에
손을
찔렸어
But
then
one
day,
she
pricked
her
hand
on
a
needle
한번도
울지
않았던
아내가
눈물을
흘렸어
The
wife
who
had
never
wept
shed
a
single
tear
그런데
다르게
눈물이
다이아몬드로
변해버렸어
But
strangly,
the
tear
transformed
into
a
diamond
Unbelieve
믿기지
않는
상황
Unbelievable
그
때부터
피에론
아내를
때려서
다이아몬드를
얻었고
From
then
on,
Pierrot
would
beat
his
wife
for
diamonds
흥청망청
다이아몬드를
다
써버렸지
And
squander
the
diamonds
as
he
wished
그리고
다이아몬드가
다
떨어지면
집으로
돌아와
And
when
he
ran
out
of
diamonds,
he
would
return
home
아내를
때렸어
And
beat
his
wife
그녀의
가슴에
상처를
새겼어
He
wounded
her
heart
두
눈가에
핏물이
흘러와
웃음을
짓고
난
춤추네
Blood
runs
down
from
both
eyes
as
I
laugh
and
dance
네
맘
안에
나도
몰래
새겼던
상처가
The
wound
I
secretly
inflicted
on
your
heart
이렇게
번져가며
난
애타게
너를
찾는데
Is
spreading
something
fierce,
and
I
search
desperately
for
you
그렇게
한
달이
지나,
두
달이
지나,
몇
년이
흘렀어
And
so
a
month
passed,
two
months
passed,
and
years
flowed
by
다
써버린
다이아몬드를
가지러
집으로
돌아온
날도
On
the
day
he
returned
home
for
the
diamonds
he
had
squandered
술의
취기에
아내를
불렀어
Drunk
on
spirits,
he
called
for
his
wife
두
손에
쥔
새빨간
다이아몬드를
보고는
And
upon
seeing
the
crimson
diamonds
clutched
in
her
two
hands
피에론
깜짝
놀랐지
Pierrot
was
dumbstruck
아내의
손에서
빛나는
커다란
다이아몬드에
At
the
large
diamond
gleaming
in
his
wife's
hands
마냥
기분이
좋았지
His
spirits
rose
in
that
instant
뜨겁게
사랑했던
자신의
피보다
새빨간
Brighter
than
his
own
blood
which
he
had
loved
so
dearly
그
다이아몬드의
의미를
몰랐지
He
had
no
idea
of
the
meaning
of
the
diamonds
그것은
사내를
위한
아내의
마지막
선물
It
was
his
wife's
final
gift
to
him
그리곤
그녀는
목숨을
끊었지
And
then
she
took
her
own
life
빨갛게
물드는
양탄자는
활활
타오르던
The
crimson-stained
rug
was
more
vivid
than
두
사람의
사랑보다
진하게
바닥을
수
놓았어
The
love
between
the
two
of
them,
which
had
burned
brightly
목
놓아서
울어봤자
그녀는
영원히
볼
수
없어
I
could
cry
my
heart
out,
but
she
will
never
see
it
피에론
자신의
잘못을
깨달았지만
이미
늦었어
Pierrot
realized
his
own
wrongdoing,
but
it
was
too
late
그
이후로
피에론
자신의
얼굴에
분장을
할
때
From
then
on,
when
Pierrot
applied
his
makeup
눈물을
그려넣고는
미친듯이
웃었어
He
would
draw
tears
and
laugh
like
a
madman
슬픔을
잊으려
애써
춤을
춰
봐도
No
matter
how
hard
he
tried
to
forget
his
sorrow
and
dance
불타는
지나간
사랑의
후회만큼
웃음만
커져가
His
laughter
only
grew
as
great
as
the
burning
regret
of
his
lost
love
두
눈가에
핏물이
흘러와
웃음을
짓고
난
춤추네
Blood
runs
down
from
both
eyes
as
I
laugh
and
dance
네
맘
안에
나도
몰래
새겼던
상처가
The
wound
I
secretly
inflicted
on
your
heart
이렇게
번져가며
난
애타게
너를
찾는데
Is
spreading
something
fierce,
and
I
search
desperately
for
you
(왜
그랬을까,
그땐
왜
그랬을까)
(Why
did
I
do
it,
back
then,
why
did
I
do
it?)
(대체
왜
그랬을까,
나는
왜
그랬을까)
(Why
did
I
do
it,
why
did
I
do
it?)
돌이킬
수
없다는
걸
알아
I
know
there's
no
going
back
이미
지나간
시간을
붙잡을
수
없다는
걸
알아
I
know
I
can't
hold
onto
the
time
that's
passed
떠나간
그녀를
추억하며
그냥
살아
I'll
just
live
on,
remembering
her
꿈에서
그녀가
만약
살아
돌아온다면
If
in
my
dreams
she
were
to
return
alive
두
번
다시는
너를
놓지
않을게
다짐했지
I
swear
I
will
never
let
you
go
again
텅
빈
집안
구석
너의
향기로
가득한데
The
empty
house
is
filled
with
your
scent
아득해져만
가는
너의
아름다운
미소
Your
beautiful
smile
grows
distant
다투기도
했지
눈물을
감추기도
했지
We
quarreled,
and
I
hid
my
tears
두
눈을
마주친
채
바보같이
밤새도록
바라보기만
했지
But
I'd
just
look
into
your
eyes
like
a
fool,
all
night
long
왜
그랬을까,
그땐
왜
그랬을까
Why
did
I
do
it,
back
then,
why
did
I
do
it?
가진건
없어도
난
너만
있으면
행복했는데
I
had
nothing,
but
I
was
happy
as
long
as
I
had
you
대체
왜
그랬을까,
나는
왜
변했을까
Why
did
I
do
it,
why
did
I
change?
영원히
변치
않을거라는
약속
계속
했는데
I
promised
that
I
would
never
change
얼마나
힘들었을까,
How
hard
must
it
have
been,
내게는
말도
못하고
얼마나
많이
아파했을까
How
much
pain
must
you
have
endured
without
saying
a
word
to
me?
아무런
힘도
없는
그녀를
때리며
웃고
있던
나를
I
will
curse
myself
forever
for
laughing
as
I
hit
her
영원히
저주할게
Who
was
too
weak
to
fight
back
용서하지마,
나를
Don't
forgive
me
제발
부탁이야,
눈물
흘리지마
Please,
I
beg
you,
don't
shed
any
tears
두
눈가에
핏물이
흘러와
웃음을
짓고
난
춤추네
Blood
runs
down
from
both
eyes
as
I
laugh
and
dance
네
맘
안에
나도
몰래
새겼던
상처가
The
wound
I
secretly
inflicted
on
your
heart
이렇게
번져가며
난
애타게
너를
찾는데
Is
spreading
something
fierce,
and
I
search
desperately
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maestro
дата релиза
01-06-2009
1
음악 밖에 없어
2
Speed Racer (feat. Keikei, Maslo, Csp, Kirbytrap, L.E.O, Illinit, Huckleberry P, Jjk, Diz'one, Deffinite & Jebag Of Sunday 2pm, Lmnop, Marco, Fana, Kyfish, Taktak 36 Of 배치기)
3
# Skit
4
불만증 (feat. 은휼)
5
Luv Business (Feat. Bizniz A.K.A Young Gm, J'kyun)
6
Face Off
7
City Hunter (feat. Basick, Carry.D Of Swagger)
8
청춘고백 (feat. Joy)
9
외톨이
10
피에로의 눈물 (feat. 무웅 Of 배치기)
11
Therapist (feat. Illinit)
12
Vj 특공대
13
Zero To Hero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.