Outsider - 피에로의 눈물 (feat. 무웅 Of 배치기) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Outsider - 피에로의 눈물 (feat. 무웅 Of 배치기)




피에로의 눈물 (feat. 무웅 Of 배치기)
Clown's Tears (feat. Moo Woong of Baechigi)
옛날 꽤나 아주 옛날 옛적 이야기
Long ago, very long ago in a tale from long ago
시골 조그만 마을 눈물이 없는 처녀가 살고 있었대
In a small village in the countryside, there lived a maiden without tears
가난했지만 항상 미소를 머금은 그녀는 아름다웠고
She was poor, but always had a smile on her face. She was beautiful
옆나라의 수많은 부자들과 남자들이
And countless rich men from neighboring countries, and young men
끝없이 청혼을 했지만 모두가 거절을 당했고
Constantly proposed to her, but she turned them all down
그녀는 사랑한 사람이 있었고
For she had a man she loved
사람은 가난하지만 성실한 청년 피에로
A poor, but honest young man named Pierrot
어느날 그가 찾아와서 청혼했어
One day he came to her and asked for her hand
그녀는 승낙을 했고, 뒤로 둘은 행복하게 살았대
And she accepted, and after that the two of them lived happily
그러던 어느날 그녀가 바늘에 손을 찔렸어
But then one day, she pricked her hand on a needle
한번도 울지 않았던 아내가 눈물을 흘렸어
The wife who had never wept shed a single tear
그런데 다르게 눈물이 다이아몬드로 변해버렸어
But strangly, the tear transformed into a diamond
Unbelieve 믿기지 않는 상황
Unbelievable
때부터 피에론 아내를 때려서 다이아몬드를 얻었고
From then on, Pierrot would beat his wife for diamonds
흥청망청 다이아몬드를 써버렸지
And squander the diamonds as he wished
그리고 다이아몬드가 떨어지면 집으로 돌아와
And when he ran out of diamonds, he would return home
아내를 때렸어
And beat his wife
그녀의 가슴에 상처를 새겼어
He wounded her heart
눈가에 핏물이 흘러와 웃음을 짓고 춤추네
Blood runs down from both eyes as I laugh and dance
안에 나도 몰래 새겼던 상처가
The wound I secretly inflicted on your heart
이렇게 번져가며 애타게 너를 찾는데
Is spreading something fierce, and I search desperately for you
그렇게 달이 지나, 달이 지나, 년이 흘렀어
And so a month passed, two months passed, and years flowed by
써버린 다이아몬드를 가지러 집으로 돌아온 날도
On the day he returned home for the diamonds he had squandered
술의 취기에 아내를 불렀어
Drunk on spirits, he called for his wife
손에 새빨간 다이아몬드를 보고는
And upon seeing the crimson diamonds clutched in her two hands
피에론 깜짝 놀랐지
Pierrot was dumbstruck
아내의 손에서 빛나는 커다란 다이아몬드에
At the large diamond gleaming in his wife's hands
마냥 기분이 좋았지
His spirits rose in that instant
뜨겁게 사랑했던 자신의 피보다 새빨간
Brighter than his own blood which he had loved so dearly
다이아몬드의 의미를 몰랐지
He had no idea of the meaning of the diamonds
그것은 사내를 위한 아내의 마지막 선물
It was his wife's final gift to him
그리곤 그녀는 목숨을 끊었지
And then she took her own life
빨갛게 물드는 양탄자는 활활 타오르던
The crimson-stained rug was more vivid than
사람의 사랑보다 진하게 바닥을 놓았어
The love between the two of them, which had burned brightly
놓아서 울어봤자 그녀는 영원히 없어
I could cry my heart out, but she will never see it
피에론 자신의 잘못을 깨달았지만 이미 늦었어
Pierrot realized his own wrongdoing, but it was too late
그녀는 떠나갔어
She was gone
이후로 피에론 자신의 얼굴에 분장을
From then on, when Pierrot applied his makeup
눈물을 그려넣고는 미친듯이 웃었어
He would draw tears and laugh like a madman
슬픔을 잊으려 애써 춤을 봐도
No matter how hard he tried to forget his sorrow and dance
불타는 지나간 사랑의 후회만큼 웃음만 커져가
His laughter only grew as great as the burning regret of his lost love
눈가에 핏물이 흘러와 웃음을 짓고 춤추네
Blood runs down from both eyes as I laugh and dance
안에 나도 몰래 새겼던 상처가
The wound I secretly inflicted on your heart
이렇게 번져가며 애타게 너를 찾는데
Is spreading something fierce, and I search desperately for you
(왜 그랬을까, 그땐 그랬을까)
(Why did I do it, back then, why did I do it?)
(대체 그랬을까, 나는 그랬을까)
(Why did I do it, why did I do it?)
돌이킬 없다는 알아
I know there's no going back
이미 지나간 시간을 붙잡을 없다는 알아
I know I can't hold onto the time that's passed
떠나간 그녀를 추억하며 그냥 살아
I'll just live on, remembering her
꿈에서 그녀가 만약 살아 돌아온다면
If in my dreams she were to return alive
다시는 너를 놓지 않을게 다짐했지
I swear I will never let you go again
집안 구석 너의 향기로 가득한데
The empty house is filled with your scent
아득해져만 가는 너의 아름다운 미소
Your beautiful smile grows distant
다투기도 했지 눈물을 감추기도 했지
We quarreled, and I hid my tears
눈을 마주친 바보같이 밤새도록 바라보기만 했지
But I'd just look into your eyes like a fool, all night long
그랬을까, 그땐 그랬을까
Why did I do it, back then, why did I do it?
가진건 없어도 너만 있으면 행복했는데
I had nothing, but I was happy as long as I had you
대체 그랬을까, 나는 변했을까
Why did I do it, why did I change?
영원히 변치 않을거라는 약속 계속 했는데
I promised that I would never change
얼마나 힘들었을까,
How hard must it have been,
내게는 말도 못하고 얼마나 많이 아파했을까
How much pain must you have endured without saying a word to me?
아무런 힘도 없는 그녀를 때리며 웃고 있던 나를
I will curse myself forever for laughing as I hit her
영원히 저주할게
Who was too weak to fight back
용서하지마, 나를
Don't forgive me
제발 부탁이야, 눈물 흘리지마
Please, I beg you, don't shed any tears
눈가에 핏물이 흘러와 웃음을 짓고 춤추네
Blood runs down from both eyes as I laugh and dance
안에 나도 몰래 새겼던 상처가
The wound I secretly inflicted on your heart
이렇게 번져가며 애타게 너를 찾는데
Is spreading something fierce, and I search desperately for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.