Outsider - 음악밖에 없어 - перевод текста песни на немецкий

음악밖에 없어 - Outsiderперевод на немецкий




음악밖에 없어
Nur Musik
상처를 치료해줄 사람 어디갔나
Wo ist diejenige hin, die meine Wunden heilen würde?
가만히 나두다가 끊임없이 덧나
Wenn man sie in Ruhe lässt, verschlimmern sie sich unaufhörlich.
사랑도 사람도 너무나도 겁나
Sowohl Liebe als auch Menschen machen mir so große Angst.
혼자인게 무서워 잊혀질까 두려워 2x
Ich habe Angst, allein zu sein, ich fürchte, vergessen zu werden. 2x
언제나 외톨이 맘에 문을 닫고
Immer ein Einzelgänger, der die Tür zu seinem Herzen verschließt.
슬픔을 등에 지고 살아가는 바보
Ein Narr, der mit Traurigkeit auf dem Rücken lebt.
두눈을 감고 두귀를 막고
Beide Augen geschlossen, beide Ohren zugehalten.
새카만 어둠속에 내자신을 감고
Mich in pechschwarze Dunkelheit hüllend.
365일 1년내내
365 Tage, das ganze Jahr lang.
방황하는 영혼을 조작기를 잡은 잭스패로우
Meine wandernde Seele, wie Jack Sparrow, der das Steuer hält.
몰아치는 허리케인 졸라매는 허리끈에
In einem tobenden Hurrikan, den Gürtel enger schnallend.
방향감을 상실하고 길을 잃은 소리꾼
Ein Sänger, der die Richtung verloren und sich verirrt hat.
내안에 숨막히는 또다른 나와 싸워
Ich kämpfe mit einem anderen Ich in mir, das mich erstickt.
그녀가 떠나갈때 내게 말했었지
Als sie ging, sagte sie zu mir,
너는 곁에 있어도 있는게 아닌거 같다
"Es ist, als wärst du nicht wirklich da, selbst wenn du es bist."
맞으면 빚겨버리는 칼날같은 사람
Eine Person wie eine Klinge, die abprallt, wenn man sie trifft.
심장이 얼어붙어 차갑던 사람
Eine Person, deren Herz gefroren und kalt war.
그래 1분 1초가 사는게 사는게 아니야
Ja, jede Minute, jede Sekunde ist kein wirkliches Leben.
매일매일이 너무나 두려워
Jeder Tag macht mir so große Angst.
매일매일 누가 날좀 꺼내줘
Jeden Tag, bitte hol mich jemand hier raus.
언제나 외톨이 맘에 문을닫고
Immer ein Einzelgänger, der die Tür zu seinem Herzen verschließt.
슬픔을 등에 지고 살아가는 바보
Ein Narr, der mit Traurigkeit auf dem Rücken lebt.
두눈을 감고 두귀를 막고
Beide Augen geschlossen, beide Ohren zugehalten.
새카만 어둠속에 자신을 감고 2x
Mich in pechschwarze Dunkelheit hüllend. 2x
REALLY FAST—-아무도 모르게 다가온 이별에 대면했을때
REALLY FAST—-Als ich der Trennung gegenüberstand, die unbemerkt kam,
또다시 혼자가 되는게 두려워 외면했었네
Hatte ich Angst, wieder allein zu sein, also wandte ich mich ab.
꿈에도 그리던 지나갔던 시간이 다시금 내게로
Die vergangene Zeit, nach der ich mich selbst in Träumen sehnte, dass sie wieder zu mir zurückkehrt,
되돌아 오기를 바라며 간절한 마음으로
In der Hoffnung, dass sie zurückkehren würde, mit verzweifeltem Herzen
밤마다 기도했었네
Betete ich jede Nacht.
시비를 당겨온 내손을 떠나간 저기
Der Pfeil, der meine Bogensehne spannende Hand verließ, flog zu jenem Bahnhof dort drüben,
머나먼 역을 향해 말없이 빠르게 날아간
still und schnell zu jenem fernen Bahnhof.
내게로 돌아와 달라고 붙잡아 달라고
Ich flehte dich an, zu mir zurückzukommen, dich festzuhalten,
누구보다 한없이 사랑한다고
dass ich dich endlos liebe, mehr als jeden anderen.
아무런 대답이 없는 기억속에 살아
Du, die keine Antwort gibt, ich lebe in deiner Erinnerung.
사람의 숫자를 완전히 줄어들이듯이
Als ob sich die Zahl der Menschen drastisch verringert hätte,
몸부림 쳐봐도 별만큼이나
selbst wenn ich mich winde und kämpfe, es ist so fern wie die Sterne,
그대가 나타나 흐르는 눈물 닦아 주는걸
dass du erscheinst und meine fließenden Tränen trocknest.
어떻하라고 끄떡 없다고
Was soll ich tun? Zu sagen, ich sei unerschütterlich?
거짓말하라고 더는 못참겠다고 나도
Zu lügen? Ich halte es auch nicht mehr aus.
아플땐 아프다고 슬플땐 슬프다고
Wenn es wehtut, sag, dass es wehtut; wenn ich traurig bin, sag, dass ich traurig bin.
얼어 붙은 심장이 자꾸만 내게로 고자질해
Mein gefrorenes Herz verrät es mir immer wieder.
정말로 끝이라고 정말로 괜찮다고
Dass es wirklich vorbei ist, dass es mir wirklich gut geht.
걱정되서 눈물이 자꾸만 내게로 쏟아지네 —-
Weil ich mir Sorgen mache, strömen die Tränen immer wieder auf mich herab. —-
상처를 치료해줄 사람 어디갔나
Wo ist diejenige hin, die meine Wunden heilen würde?
가만히 나두다가 끊임없이 덧나
Wenn man sie in Ruhe lässt, verschlimmern sie sich unaufhörlich.
사랑도 사람도 너무나도 겁나
Sowohl Liebe als auch Menschen machen mir so große Angst.
혼자인게 무서워 잊혀질까 두려워 2x
Ich habe Angst, allein zu sein, ich fürchte, vergessen zu werden. 2x
언제나 외톨이 맘에 문을 닫고
Immer ein Einzelgänger, der die Tür zu seinem Herzen verschließt.
슬픔을 등에 지고 살아가는 바보
Ein Narr, der mit Traurigkeit auf dem Rücken lebt.
두눈을 감고 두귀를 막고
Beide Augen geschlossen, beide Ohren zugehalten.
새카만 어둠속에 내자신을 감고 2x
Mich in pechschwarze Dunkelheit hüllend. 2x






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.