Outsider feat. Lee Soo Young - Crying Bird - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Outsider feat. Lee Soo Young - Crying Bird




Crying Bird
Плачущая птица
잊겠습니다. 내일도 그리울 테니.
Я забуду тебя. Даже если завтра буду тосковать.
피고 봄이 오면
Когда расцветут цветы и наступит весна,
곁에 올까.
Вернешься ли ты ко мне?
저문 언덕에서 기다릴 거야.
Я буду ждать тебя на холме, где садится солнце.
고요한 너의 온기가 뺨을 적실
В тихой ночи, когда твое тепло коснётся моей щеки,
오늘도 밤처럼 노래할 거야.
Я буду петь о тебе, как и в ту ночь.
내일이면 사라질 거야. 소리 없이 불어왔던
Завтра всё исчезнет. Беззвучно налетевшая
아픔도 슬픔도 고통도 계절이 바뀌면 모두 없어질 거야.
Боль, печаль, страдание всё исчезнет со сменой времен года.
그리곤 홀연히 사라진 당신. 스쳐간 바람처럼
И ты, внезапно исчезнувшая, словно мимолетный ветер,
영영 떠나 가버린 당신.
Навсегда покинувшая меня.
늘도 당신이 없는 이곳에서
И сегодня, здесь, где тебя нет,
하지만 당신의 흔적이 없는
Но где нет места, где не осталось бы твоего следа,
곳이 없는 이곳에서 어찌 살아야할지.
Как мне жить?
못내 걸음을 걸어야할지. 울음을 할지,
Как мне идти дальше? Плакать ли мне?
물음이 찰진 헤는 동녘 그리움 자옥한
Вопросы, словно густые звезды на рассветном небе, полном тоски,
하늘을 망연히 바라볼 뿐.
Я лишь茫然 смотрю на небо.
오늘도 당신을 그리며 없이 노래합니다.
И сегодня я пою о тебе, без времени и причины.
구멍 가슴에 당신을 품고
Храню тебя в своем пробитом сердце
끝없이 춤을 춥니다. 잃은 새처럼
И бесконечно танцую. Как одинокая птица,
애처로운 달빛을 삼아 슬피 웁니다.
Под печальным лунным светом горько плачу.
눈물이 마르면 당신이 떠나간
Когда высохнут слезы, я буду бродить
자리를 서성입니다. 외로워.
Там, где ты ушла. Мне одиноко.
말을 들어줄 사람이 필요해. 가슴이 시려.
Мне нужен кто-то, кто выслушает меня. Мое сердце стынет.
차가워. 누가 여기서 꺼내줘.
Мне холодно. Кто-нибудь, вытащите меня отсюда.
끝없는 고난과 시련. 달콤한 인생과
Бесконечные трудности и испытания. Сладкая жизнь и
없는 외로움은 데칼코마니. 행복을 부르는
Бесконечное одиночество как две стороны одной медали. Заклинание,
주문을 맘속으로 수없이 외쳐본다.
Призывающее счастье, я повторяю бесчисленное количество раз в своем сердце.
반쯤 감긴 눈으로 잠든 외로움을 달래본다.
С полузакрытыми глазами пытаюсь унять дремотное одиночество.
밤이 지나고 바위틈에서 꽃이 피면 그대는 올까.
Когда ночь пройдет, и из расщелины скалы пробьется цветок, вернешься ли ты?
하염없는 빗물은 가엽게도 가녀린
Бесконечный дождь, словно хрупкие
낙엽처럼 춤을 추고, 하릴없이
Опадающие листья, печально танцует,
피고 지는 맘을 알까.
Знает ли он о моем сердце, которое бесцельно цветет и увядает?
피고 봄이 오면
Когда расцветут цветы и наступит весна,
곁에 올까.
Вернешься ли ты ко мне?
저문 언덕에서 기다릴 거야.
Я буду ждать тебя на холме, где садится солнце.
고요한 너의 온기가 뺨을 적실
В тихой ночи, когда твое тепло коснётся моей щеки,
오늘도 밤처럼 노래할 거야.
Я буду петь о тебе, как и в ту ночь.
잊게.
Чтобы забыть тебя.
두가 잠든 달빛 아래서 별과 바람,
Под луной, где все спят, звезды и ветер,
당신과 이렇게 우리만 깨어서
Ты и я, только мы вдвоем бодрствовали
조용히 속삭였지, 그때. 우리는 말없이
И тихо шептались тогда. Мы молча
서로의 상처를 꺼내놨고, 서로가
Открыли друг другу свои раны, и связали
서로의 비밀을 맘으로 묶고 언제가
Секреты друг друга в своих сердцах, мечтая о дне,
될지도 모르는 날을 그리며
Который, возможно, никогда не наступит,
굳건히 약속했지, 그때. 그렇게
Мы дали друг другу твердое обещание тогда. В твоих глазах
스쳐간 당신의 눈가에 눈물이 빛났고,
Блестели слезы, а в моем сердце
맘에 아련히 피어난 송이 국화꽃.
Расцвела хризантема. Я и представить себе не мог,
꽃을 당신께 드리게 꿈에도 몰랐었지,
Что подарю этот цветок тебе,
난. 오늘도 떠나간 당신을 그리며 없이
Я пою о тебе, ушедшей, без времени и причины.
노래를 부르지 난. 외로워.
Мне одиноко.
말을 들어줄 사람이 필요해. 가슴이 시려.
Мне нужен кто-то, кто выслушает меня. Мое сердце стынет.
차가워. 누가 여기서 꺼내줘.
Мне холодно. Кто-нибудь, вытащите меня отсюда.
끝없는 고난과 시련. 달콤한 인생과
Бесконечные трудности и испытания. Сладкая жизнь и
끝없는 외로움은 데칼코마니.
Бесконечное одиночество как две стороны одной медали.
행복을 부르는 주문을 맘속으로 수없이 외쳐본다.
Заклинание, призывающее счастье, я повторяю бесчисленное количество раз в своем сердце.
반쯤 감긴 눈으로 잠든 외로움을 달래본다.
С полузакрытыми глазами пытаюсь унять дремотное одиночество.
밤이 지나고 바위틈에서 꽃이 피면
Когда ночь пройдет, и из расщелины скалы пробьется цветок,
그대는 올까. 하염없는 빗물은 가엽게도
Вернешься ли ты? Бесконечный дождь, словно хрупкие
가녀린 낙엽처럼 춤을 추고,
Опадающие листья, печально танцует,
하릴없이 피고 지는 맘을 알까.
Знает ли он о моем сердце, которое бесцельно цветет и увядает?
불러도 대답 없는 너. 말없이 기다리는 나.
Зову тебя, но ты не отвечаешь. Я молча жду.
여전히 대답 없는 너. 아직도 기다리는 나.
Ты всё ещё не отвечаешь. Я всё ещё жду.
불러도 대답 없는 너. 모습이 보이지 않아.
Зову тебя, но ты не отвечаешь. Я не вижу тебя.
말없이 기다리는 나. 소리가 들리지 않아.
Молча жду. Я не слышу тебя.
여전히 대답 없는 너. 시간이 흐르고
Ты всё ещё не отвечаешь. Время течет,
세월이 변해도 오늘도 너를 기다려.
Года меняются, но я всё ещё жду тебя.
피고 봄이 오면
Когда расцветут цветы и наступит весна,
곁에 올까.
Вернешься ли ты ко мне?
저문 언덕에서 기다릴 거야.
Я буду ждать тебя на холме, где садится солнце.
고요한 너의 온기가 뺨을 적실
В тихой ночи, когда твое тепло коснётся моей щеки,
오늘도 밤처럼 노래할 거야.
Я буду петь о тебе, как и в ту ночь.
피고 봄이 오면
Когда расцветут цветы и наступит весна,
곁에 올까.
Вернешься ли ты ко мне?
저문 언덕에서 기다릴 거야.
Я буду ждать тебя на холме, где садится солнце.
고요한 너의 온기가 뺨을 적실
В тихой ночи, когда твое тепло коснётся моей щеки,
오늘도 밤처럼 노래할 거야.
Я буду петь о тебе, как и в ту ночь.
잊게. 잊게.
Чтобы забыть тебя. Чтобы забыть тебя.
내일이면 사라질 거야. 소리 없이 불어왔던
Завтра всё исчезнет. Беззвучно налетевшая
아픔도 슬픔도 고통도 계절이 바뀌면
Боль, печаль, страдание всё исчезнет со сменой времен года.
모두 없어질 거야. 그리곤 홀연히 사라진 당신.
И ты, внезапно исчезнувшая.
스쳐간 바람처럼
Словно мимолетный ветер,
영영 떠나 가버린 당신. 잊게.
Навсегда покинувшая меня. Чтобы забыть тебя.
있겠습니다. 오늘도 같은 자리에서.
Я буду ждать. Сегодня, на том же месте.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.