Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reach' (Club Mix)
Reichweite (Club Mix)
Has
anything
like
this
ever
struck
you?
Hat
dich
jemals
so
etwas
getroffen?
If
ever
life
had
you
scraping
for
pockets
of
air?
Hat
dich
das
Leben
jemals
nach
Luft
schnappen
lassen?
Whatever
you're
like
when
you
came
in
Egal,
wie
du
warst,
als
du
hereinkamst,
Whatever
you
use
Was
auch
immer
du
benutzt,
Whatever
you
choose
Was
auch
immer
du
wählst,
Whatever
your
acronym
Was
auch
immer
dein
Akronym
ist.
They
say
that
either
you're
out
Sie
sagen,
entweder
bist
du
draußen
Or
you're
in
Oder
du
bist
drinnen
But
you're
on
Aber
du
bist
dabei
They
say
that
either
you're
out
Sie
sagen,
entweder
bist
du
draußen
Or
you'll
swim
Oder
du
schwimmst
You
started
what
would
sound
Du
hast
etwas
angefangen,
das
wie
Like
a
speech
on
how
you
moved
around
eine
Rede
darüber
klang,
wie
du
dich
bewegt
hast.
You
told
them
all
so
well
Du
hast
es
ihnen
allen
so
gut
erzählt,
You
had
them
memorised
Du
hattest
sie
auswendig
gelernt.
You
bored
us
all
to
tears
Du
hast
uns
alle
zu
Tode
gelangweilt.
But
heres
the
ground
and
theres
your
feet
Aber
hier
ist
der
Boden
und
da
sind
deine
Füße,
And
never
the
two
shall
meet
Und
die
beiden
werden
sich
nie
treffen.
Has
anything
like
this
ever
struck
you?
Hat
dich
jemals
so
etwas
getroffen?
If
ever
life
had
you
scraping
for
pockets
of
air?
Hat
dich
das
Leben
jemals
nach
Luft
schnappen
lassen?
Whatever
you're
like
when
you
came
in
Egal,
wie
du
warst,
als
du
hereinkamst,
Whatever
you
use
Was
auch
immer
du
benutzt,
Whatever
you
choose
Was
auch
immer
du
wählst,
Whatever
your
acronym
Was
auch
immer
dein
Akronym
ist.
Has
anything
like
this
ever
struck
you?
Hat
dich
jemals
so
etwas
getroffen?
If
ever
life
had
you
scraping
for
pockets
of
air?
Hat
dich
das
Leben
jemals
nach
Luft
schnappen
lassen?
Whatever
you're
like
when
you
came
in
Egal,
wie
du
warst,
als
du
hereinkamst,
Whatever
you
use
Was
auch
immer
du
benutzt,
Whatever
you
choose
Was
auch
immer
du
wählst,
Whatever
your
acronym
Was
auch
immer
dein
Akronym
ist.
They
say
that
either
you're
out
Sie
sagen,
entweder
bist
du
draußen
Or
you're
in
Oder
du
bist
drinnen
But
you're
on
Aber
du
bist
dabei
They
say
that
either
you're
out
Sie
sagen,
entweder
bist
du
draußen
Or
you'll
swim
Oder
du
schwimmst
What
have
we
started
Was
haben
wir
angefangen?
What
became
Was
ist
daraus
geworden?
Don't
get
found
out
again
Lass
dich
nicht
wieder
erwischen.
What
have
we
started
Was
haben
wir
angefangen?
What
remained
Was
ist
geblieben?
You
saved
our
lives
again
Du
hast
uns
wieder
das
Leben
gerettet.
They
say
that
either
you're
out
Sie
sagen,
entweder
bist
du
draußen
Or
you're
in
Oder
du
bist
drinnen
But
you're
on
Aber
du
bist
dabei
They
say
that
either
you're
out
Sie
sagen,
entweder
bist
du
draußen
Or
you'll
swim
Oder
du
schwimmst
Don't
get
found
out
again
Lass
dich
nicht
wieder
erwischen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nina Ossoff, Jim Dyke
Альбом
Reach'
дата релиза
20-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.