Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geri
dönemem
hepsi
senin
yüzünden
я
не
могу
вернуться,
всё
из-за
тебя.
Bırak
beni
yeniden
Отпусти
меня
снова.
Kanatlanırım
gökyüzünde
beni
bekler
Я
расправлю
крылья,
в
небесах
меня
ждёт
Tutamadım
hiç
ellerinden
Я
так
и
не
смог
удержать
твоих
рук.
Bırakamayız
zaten
sonuna
yaklaşmışız
Мы
не
можем
отпустить,
мы
уже
так
близки
к
концу.
Bir
gün
uyanırım
Однажды
я
проснусь
Son
gördüğüm
rüyada
silik
olan
anılarım
И
мои
последние
сны,
блеклые
воспоминания,
Yanı
başımda
değil
intihar
sarmaşığı
Рядом
не
будет
больше
удушающего
плюща.
Döndüm
durdum
yine
kendi
evrenimde
Я
кружился
и
возвращался
в
свою
собственную
вселенную,
Kapıldım
eksenine
her
yolu
çizdiğimde
Попадал
в
твою
орбиту,
каждый
раз,
когда
прокладывал
путь.
Beklemediğim
her
olayı
yaşadım
Я
пережил
всё,
чего
не
ожидал.
Teşekkür
ederim
Спасибо
тебе.
Duygularımı
kaybettim
senin
yüzünden
Я
потерял
свои
чувства
из-за
тебя.
İntikam
ateşi
içimi
körükleyen
Огонь
мести
разжигает
меня
изнутри.
Daha
fazlasını
zaten
istemem
Больше
мне
ничего
не
нужно.
Senden
sonrası
artık
iyi
gelmez
Всё,
что
после
тебя,
мне
уже
не
поможет.
Bırakırım
elimdeki
bu
fotoğrafı
Я
отпущу
эту
фотографию
из
своих
рук.
Kapattım
ışıkları
yanıma
yanaşmayın
Выключил
свет,
не
приближайтесь
ко
мне.
Beni
görse
bile
azrailde
kaçardı
Даже
ангел
смерти
убежал
бы,
увидев
меня.
Zaten
öldüğümü
oda
hiç
anlamadı
Ты
так
и
не
поняла,
что
я
уже
мёртв.
Geri
dönemem
hepsi
senin
yüzünden
я
не
могу
вернуться,
всё
из-за
тебя.
Bırak
beni
yeniden
Отпусти
меня
снова.
Kanatlanırım
gökyüzünde
beni
bekler
Я
расправлю
крылья,
в
небесах
меня
ждёт
Tutamadım
hiç
ellerinden
Я
так
и
не
смог
удержать
твоих
рук.
Bırakamayız
zaten
sonuna
yaklaşmışız
Мы
не
можем
отпустить,
мы
уже
так
близки
к
концу.
Geri
dönemem
hepsi
senin
yüzünden
я
не
могу
вернуться,
всё
из-за
тебя.
Bırak
beni
yeniden
Отпусти
меня
снова.
Kanatlanırım
gökyüzünde
beni
bekler
Я
расправлю
крылья,
в
небесах
меня
ждёт
Tutamadım
hiç
ellerinden
Я
так
и
не
смог
удержать
твоих
рук.
Bırakamayız
zaten
sonuna
yaklaşmışız
Мы
не
можем
отпустить,
мы
уже
так
близки
к
концу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oğuzhan Kayırcı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.