Overflow - King - перевод текста песни на немецкий

King - Overflowперевод на немецкий




King
König
幸せの対価に、どれ程の対価が要るかなんて
Welchen Preis man wohl für Glück bezahlen muss,
知る由もない、知りたくも無い確かなものに手を伸ばしたい
habe ich keine Ahnung und will es auch nicht wissen. Ich will nach etwas Greifbarem streben.
自分の替えなどいくらでもいるんだ
Es gibt unzählige, die mich ersetzen können.
自惚れんなよ世界はそんなもんだって
Sei nicht eingebildet, so ist die Welt nun mal.
生きてりゃわかるさ
Das wirst du verstehen, wenn du lebst.
ガムシャラに命を燃やし続けて
Ich habe mein Leben rücksichtslos verbrannt
デタラメに刃を振り回した
und wahllos mit der Klinge gefuchtelt.
オーバーフローしているんだ日々に雁字搦めなんだ
Ich laufe über, bin gefesselt von den Tagen.
臆病風になびいてしまう前に
Bevor ich mich vom Wind der Feigheit mitreißen lasse,
愛を探しに行くんだ君に逢いに行かなくちゃ
gehe ich los, die Liebe zu suchen, ich muss dich treffen.
あと一度だけでいい初めからやり直せるはずさ
Nur noch ein einziges Mal, dann können wir sicher von vorn beginnen.
みっともないって呆れてくれよ惨めだねって罵ってくれよ
Sei entsetzt, wie erbärmlich ich bin, beschimpf mich als jämmerlich.
見捨てずにまた遊んでくれよ昔みたいに笑ってくれよ
Lass mich nicht im Stich, spiel wieder mit mir, lach mit mir wie früher.
夢ばかりを見てたいわけじゃない如何しようも無い今を愛していたい
Ich will nicht nur träumen, ich will das aussichtslose Jetzt lieben.
なんて戯言を言っていたい
Solche leeren Worte möchte ich sagen können.
どうにもこうにもうまくいかない脳味噌オフ⇒事故⇒向かう泥仕合
Es will und will einfach nicht klappen. Hirn aus Unfall Ab in die Schlammschlacht.
こんな時ほど素直になりたいよな
Gerade in solchen Zeiten möchte man doch ehrlich sein, oder?
ガムシャラに命を燃やし続けて
Ich habe mein Leben rücksichtslos verbrannt
デタラメに刃を振り回した
und wahllos mit der Klinge gefuchtelt.
困った事になったな君に雁字搦めなんだ
Das ist problematisch geworden, ich bin von dir gefesselt.
未だ平静装い鼻歌交じりで
Noch tue ich gelassen, summe ein Liedchen,
愛を探しに行くんだ君に逢いに行かなくちゃ
gehe ich los, die Liebe zu suchen, ich muss dich treffen.
もう一度だけでいい初めからやり直せるはずさ
Nur noch ein einziges Mal, dann können wir sicher von vorn beginnen.
オーバーフローしているんだ大切なものなんて数える程しかないの
Ich laufe über. Die wirklich wichtigen Dinge sind an einer Hand abzuzählen.
愛を探しに行くんだ気づかぬうちに欲張りすぎてしまった
Ich gehe los, die Liebe zu suchen. Unbemerkt bin ich zu gierig geworden.
オーバーフローしているんだ日々に雁字搦めなんだ
Ich laufe über, bin gefesselt von den Tagen.
臆病風になびいてしまう前に
Bevor ich mich vom Wind der Feigheit mitreißen lasse,
愛を探しに行くんだ君に逢いに行かなくちゃ
gehe ich los, die Liebe zu suchen, ich muss dich treffen.
あと一度だけでいい初めからやり直せるはずさ
Nur noch ein einziges Mal, dann können wir sicher von vorn beginnen.
困った事になったな君に雁字搦めなんだ
Das ist problematisch geworden, ich bin von dir gefesselt.
未だ平静装い鼻歌交じりで
Noch tue ich gelassen, summe ein Liedchen,
愛を探しに行くんだ君に逢いに行かなくちゃ
gehe ich los, die Liebe zu suchen, ich muss dich treffen.
もう一度だけでいい初めからやり直せるはずさ
Nur noch ein einziges Mal, dann können wir sicher von vorn beginnen.
みっともないって呆れてくれよ惨めだねって罵ってくれよ
Sei entsetzt, wie erbärmlich ich bin, beschimpf mich als jämmerlich.
見捨てずにまた遊んでくれよ昔みたいに笑ってくれよ
Lass mich nicht im Stich, spiel wieder mit mir, lach mit mir wie früher.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.