Nice Day...For a Funeral - Overkillперевод на русский




Nice Day...For a Funeral
Хороший день... для похорон
Black suits. eyes closed.
Черные костюмы, закрытые глаза.
Nothing left to hear.
Больше нечего слушать.
One mistake. blame the youth,
Одна ошибка, вини молодость,
Crossed the line of fear.
Пересек черту страха.
Burn the bridges that we crossed in time,
Сжег мосты, которые мы переходили во времени,
Seemed the... only way.
Казалось... единственным путем.
Not for nothing was his only crime,
Не зря его единственным преступлением было
A final price to pay.
Заплатить последнюю цену.
Black days, loss for words.
Черные дни, нет слов.
When there′s so much left to say.
Когда так много осталось сказать.
Time's mine, have so much time,
Время мое, у меня так много времени,
Since I went away.
С тех пор, как я ушел.
Back across the bridges burned,
Обратно через сожженные мосты,
Now you walk alone.
Теперь ты идешь одна.
The lights are on the doors unlocked,
Свет горит, двери открыты,
No one is home.
Никого нет дома.
I saw the last of sunshine.
Я видел последний луч солнца.
I′m going back to Mother Earth.
Я возвращаюсь к Матери-Земле.
A cry of independance,
Крик независимости,
Ends in death...
Заканчивается смертью...
Yeah, the last of sunshine,
Да, последний луч солнца,
Oh, ya know, for what it's worth
О, знаешь, чего бы это ни стоило.
Nice day for a funeral.
Хороший день для похорон.
One last time to turn your back.
В последний раз отвернуться.
Don't kiss me when I go.
Не целуй меня, когда я уйду.
Don′t wonder why it came to this,
Не спрашивай, почему так случилось,
You didn′t want to know.
Ты не хотела знать.
A bastard child and his misspent youth,
Ублюдок и его беспутная молодость,
Yeah, he's yours and mine.
Да, он наш с тобой.
We′re digging graves, not the buried truth
Мы роем могилы, а не погребенную правду,
If only we had the time.
Если бы только у нас было время.
Yeah, the last of sunshine
Да, последний луч солнца,
Oh ya know, for what it's worth.
О, знаешь, чего бы это ни стоило.
Nice day for a funeral
Хороший день для похорон.
Yeah, the last of sunshine.
Да, последний луч солнца.
I′m going back to Mother Earth.
Я возвращаюсь к Матери-Земле.
A cry of independance,
Крик независимости,
Ends in death...
Заканчивается смертью...





Авторы: Bobby "blitz" Ellsworth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.