Overkill - Thanx for Nothing - перевод текста песни на немецкий

Thanx for Nothing - Overkillперевод на немецкий




Thanx for Nothing
Danke für Nichts
Ha ha hah!
Ha ha hah!
Sick and tired of the same old shit
Die ganze Scheiße leid, die sich stets wiederholt
Fighting battles that I just can't win
Kämpfe Schlachten, die ich einfach nicht gewinn'
How can you tell me what it is you want
Wie kannst du mir sagen, was genau du willst
When you don't even know yourself?
Wenn du dich selbst nicht kennst, Komm schon sag?
Live your life one death at a time
Lebe dein Leben, einen Tod aufs Mal
See the road, can't read the signs
Seh' den Weg, doch les' die Zeichen nicht
All the wrongs just can't be right
All die Fehler können einfach nicht stimmen
Hear my bark before you feel my bite
Hör mein Bellen, eh mein Biss dich trifft
If you could only see what you wanted us to see.
Wenn du nur sehn könntest, was wir sein sollen deinem Sinn
If we could only be what you wanted us to be.
Wenn wir nur sein könnten, was du willst in deinem Wahn
I ain't fallin' for the tricks the schemes, the same old lies
Ich fall' nicht auf Tricks, auf Maschen, dieselben Lügen rein
When it's over cry for sympathy
Wenn es vorbei ist, heul nach deinem Mitleid
Don't ask why.
Frag bloß nicht warum.
Thanks for nothin'
Danke für nichts
Yeah I said nothin'
Ja, ich sagte nichts
Next time better think before you speak!
Beim nächsten Mal denk lieber nach, eh du sprichst!
I dunno if I can take no more
Ich weiß nicht, ob ich's noch ertrag
I'm baggin' it I'm out the door
Ich pack zusammen, geh zur Tür raus
How can you say you know what I mean
Wie kannst du behaupten, zu verstehn mich
As you're pissin' all over my life?
Während du auf mein Leben urinierst?
Time is precious, time is mine
Zeit ist wertvoll, Zeit gehört mir
Waitin' here would just be fine
Hier zu wär'n, wär' einfach nur Gift
Bless my soul, time has come
Sei gegrüßt, jetzt ist die Zeit da
Tide has turned! See Dick run!
Wende kam! Sieh wie Dick rennt!
If you could only see what you wanted us to be
Wenn du nur sehen könntest, was du aus uns machen willst
If you could only be what you wanted us to see
Wenn du nur sein könntest, was du von uns sehen willst
I ain't fallin' for the tricks the schemes, the same old lies
Ich fall' nicht auf Tricks, auf Maschen, dieselben Lügen rein
When it's over cry for sympathy
Wenn es vorbei ist, heul nach deinem Mitleid
Don't ask why!
Frag bloß nicht warum!
Thanks for nothin'
Danke für nichts
Yeah I said nothin'
Ja, ich sagte nichts
Next time better think before you speak!
Beim nächsten Mal denk lieber nach, eh du sprichst!
You never think before you speak
Du denkst nie nach, eh du sprichst
Sometime think before you speak
Manchmal, denk nach eh du sprichst
I've been watching you
Ich hab dich beobachtet
Barely stand to look you in the face
Kaum ertrag es, dir ins Gesicht zu seh'n
All tolerance not popularity
Alles Geläutere ohne Prominenz
There is someone here to take your place
Es ist schon einer da, der nimmt deinen Platz
Why don't you think before you speak!
Warum denkst du nicht nach, eh du sprichst!
You never think before you speak!
Du denkst nie nach, eh du sprichst!
If you could only see what you wanted us to be
Wenn du nur sehn könntest, was wir sein sollen deinem Sinn
If you could only be what you wanted us to see
Wenn du nur sein könntest, was du willst in deinem Wahn
I ain't fallin' for the tricks, the schemes, the same old lies
Ich fall' nicht auf Tricks, auf Maschen, dieselben Lügen rein
When it's over cry for sympathy
Wenn es vorbei ist, heul nach deinem Mitleid
Don't ask why!
Frag bloß nicht warum!
Thanks for nothing!
Danke für nichts!
Next time better think before you...
Beim nächsten Mal denk lieber nach, eh du...
Speak!.
Sprichst!.





Авторы: Bobby "blitz" Ellsworth, Carlo Verni, D.d. Verni, Merritt Gant, Overkill, Rob Cannavino, Robert Ellsworth, Sid Falck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.