Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
real
bad
feeling
about
where
you're
coming
from
У
меня
очень
плохое
предчувствие
насчет
того,
откуда
ты
взялась.
I
got
a
real
good
sense
of
evil
and
it
tells
me
you're
the
one
У
меня
очень
хорошее
чутье
на
зло,
и
оно
говорит
мне,
что
это
ты.
And
I'd
love
to
sit
to
have
a
drink
to
feel
И
я
бы
с
удовольствием
посидел,
выпил,
чтобы
почувствовать.
And
I'd
love
to
quit
the
war
and
think,
but
I
must
grease
the
wheel
И
я
бы
с
удовольствием
прекратил
эту
войну
и
подумал,
но
я
должен
смазать
колесо.
I
don't
meet
what's
called
you
kind
everyday
Я
не
встречаю
таких,
как
ты,
каждый
день.
I
have
spun
across
the
universe,
on
the
funeral
highway
Я
пронесся
через
всю
вселенную,
по
дороге
похорон.
And
I
love
to
sit,
to
lick
my
wounds
and
heal
И
я
бы
с
удовольствием
посидел,
зализал
свои
раны
и
исцелился.
Or
soar
around
the
blue
moon,
but
I
must
fix
the
wheel
Или
парил
бы
вокруг
голубой
луны,
но
я
должен
починить
колесо.
I
am
the
wheel,
a
turbine
that
is
spinning
in
the
night,
and
I'm
all
right
Я
— колесо,
турбина,
вращающаяся
в
ночи,
и
у
меня
все
в
порядке.
Of
stone
and
steel,
yes
a
reflection
what
you
think
about
me
Из
камня
и
стали,
да,
отражение
того,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Yes
but
can
you
live
without
me,
yes
I
feel,
I
am
the
wheel
Да,
но
можешь
ли
ты
жить
без
меня?
Да,
я
чувствую,
я
— колесо.
Turn
like
a
spinning
top,
burn
and
you
never
stop,
I
got
the
fever
and
a
feel
for
the
wheel
Вращаюсь,
как
волчок,
горю
и
никогда
не
останавливаюсь,
у
меня
жар
и
чутье
на
колесо.
Here
comes
Mr.
Wonderful,
with
his
new
magnetic
deal
Вот
идет
Мистер
Замечательный
со
своей
новой
заманчивой
сделкой.
There
goes
Mr.
Kiss
My
Ass
with
everything
he
steals
А
вот
и
Мистер
"Поцелуй
меня
в
зад"
со
всем,
что
он
украл.
Turn
like
a
spinning
top,
burn
and
you
never
stop,
I
got
a
feel
for
the
wheel
Вращаюсь,
как
волчок,
горю
и
никогда
не
останавливаюсь,
у
меня
чутье
на
колесо.
I'd
love
to
sit
to
have
a
drink
to
feel
Я
бы
с
удовольствием
посидел,
выпил,
чтобы
почувствовать.
And
I'd
love
to
quit
this
war
and
think,
but
I
must
grease
the
wheel
И
я
бы
с
удовольствием
прекратил
эту
войну
и
подумал,
но
я
должен
смазать
колесо.
And
I
love
to
sit,
to
lick
my
wounds
and
heal
И
я
бы
с
удовольствием
посидел,
зализал
свои
раны
и
исцелился.
Or
soar
around
the
blue
moon,
but
I
must
fix
the
wheel
Или
парил
бы
вокруг
голубой
луны,
но
я
должен
починить
колесо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Verni, Robert Ellsworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.