Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B-DAY Cakes
Geburtstagskuchen
Bitch,
who
the
fuck
you
think
you
is?
Schlampe,
wer
zum
Teufel
denkst
du,
wer
du
bist?
Talkin′
to
my
vros,
look
at
you
and
we
unload
the
clip
Redest
mit
meinen
Vros,
schauen
dich
an
und
wir
leeren
das
Magazin
Fill
you
up
wit
led,
your
blood
gushing
like
it's
some
soda
fizz
Füllen
dich
mit
Blei,
dein
Blut
sprudelt
wie
Sprudelwasser
Not
chasing
a
bitch
call
me
Nadiyah,
im
over
it
Ich
jage
keiner
Schlampe
nach;
was
Nadiyah
angeht,
bin
ich
drüber
weg
Take
a
seat
in
the
back
Nimm
hinten
Platz
I′m
on
the
front
page
put
my
face
in
a
mag
Ich
bin
auf
der
Titelseite,
mein
Gesicht
in
'nem
Magazin
Polaroid
fade
yea
that's
gray
to
the
black
Polaroid-Verblassung,
ja,
das
ist
grau
zu
schwarz
Copposition
hates
it's
ok
cus
we
black
Die
Opposition
hasst
es,
ist
okay,
denn
wir
sind
schwarz
Cus
I′m
back
I′m
an
arsonist
Denn
ich
bin
zurück,
ich
bin
ein
Brandstifter
Started
sayin
I
was
different
now
I'm
hot
like
an
arsenate
Fingen
an
zu
sagen,
ich
sei
anders,
jetzt
bin
ich
heiß
wie
Arsenat
If
you
attack
me
please
condense
it
cus
I′m
quick
just
like
a
starter
kit
Wenn
du
mich
angreifst,
bitte
fasse
dich
kurz,
denn
ich
bin
schnell
wie
ein
Starter-Kit
That
girl
started
fuckin
sharin
bitch
I
am
not
a
communist
(huh)
Das
Mädchen
fing
an
zu
teilen,
Schlampe,
ich
bin
kein
Kommunist
(huh)
I
was
just
stuck
in
a
rut
Ich
steckte
nur
in
'nem
Trott
fest
Now
you
just
stuck
in
the
front
Jetzt
steckst
du
vorne
fest
Now
I'm
real
boujee
got
a
fridge
that
asks
cubes
or
tha
crushed
Jetzt
bin
ich
echt
boujee,
hab
'nen
Kühlschrank,
der
fragt:
Würfel
oder
Crushed
I
used
to
do
what
I
want
Früher
tat
ich,
was
ich
wollte
Now
I′m
just
do
what
you
want
Jetzt
tu
ich
nur,
was
du
willst
Shout
out
all
the
niggas
pushing
me
stopin
the
drums
Shout-out
an
alle
Niggas,
die
mich
pushen,
die
die
Drums
stoppen
Shout
out
Daquan
Shout-out
an
Daquan
Dependable
no
state
farm
Zuverlässig,
keine
State
Farm
Since
8th
grade
I
knew
that
nigga
fire
like
some
napalm
Seit
der
8.
Klasse
wusste
ich,
dieser
Nigga
ist
Feuer
wie
Napalm
And
same
$auls
the
scholar
every
day
$auls
for
everything
shes
done
to
ignore
it
Und
auch
$auls,
die
Gelehrte.
Shout-out
jeden
Tag
an
$auls.
Für
alles,
was
sie
getan
hat,
es
zu
ignorieren,
I'd
Ray
Charles
müsste
ich
Ray
Charles
sein
I
hate
yall
Ich
hasse
euch
alle
Cus
niggas
who
ain′t
like
me
was
callin
my
ex
a
baddy
Weil
Niggas,
die
mich
nicht
mochten,
meine
Ex
'ne
Baddy
nannten
The
niggas
who
would
fight
me
and
asking
me
for
my
addy
Die
Niggas,
die
mich
bekämpfen
wollten
und
mich
nach
meiner
Addy
fragten
But
I
forgive
y'all
niggas
for
calling
me
nigga
sadly
Aber
ich
vergebe
euch
Niggas,
dass
ihr
mich
Nigga
nanntet,
traurigerweise
It's
just
the
world
we
livin
in
and
karmas
all
of
our
daddies
Das
ist
nur
die
Welt,
in
der
wir
leben,
und
Karma
ist
unser
aller
Väter
How
id
get
fire
like
that
Wie
wurde
ich
so
krass?
It
takes
time
and
most
times
I′m
wack
Es
braucht
Zeit
und
meistens
bin
ich
scheiße
But
ten
ten
times
I′m
a
pump
you
a
tac
Aber
zehn
von
zehn
Malen
bin
ich
'ne
Pump,
du
'ne
Tac
And
TenTen
dies
in
the
show
with
a
blast
Und
TenTen
stirbt
in
der
Serie
mit
'ner
Explosion
Shout
out
Nhadia
R
Shout-out
an
Nhadia
R
Shout
out
Faith
cus
she
far
Shout-out
an
Faith,
weil
sie
weit
weg
ist
Shout
out
Garenz
cus
he
listened
to
my
tape
in
the
car
Shout-out
an
Garenz,
weil
er
mein
Tape
im
Auto
gehört
hat
Shout
out
Khi
cus
she
ain't
know
that
I
was
crushin
real
hard
Shout-out
an
Khi,
weil
sie
nicht
wusste,
dass
ich
echt
verknallt
war
Shout
out
Nadiyah
the
other
nadiyah
you′re
a
star
Shout-out
an
Nadiyah,
die
andere
Nadiyah,
du
bist
ein
Star
Cus
even
associates
can
never
take
shit
to
heart
Denn
selbst
Bekannte
dürfen
Scheiße
nie
zu
Herzen
nehmen
And
shout
out
lani
and
Asia
cus
they
both
pretty
and
smart
Und
Shout-out
an
Lani
und
Asia,
weil
sie
beide
hübsch
und
klug
sind
That's
not
to
say
that
the
laters
aren′t
don't
take
it
to
heart
Das
soll
nicht
heißen,
dass
die
anderen
es
nicht
sind
– nehmt
es
nicht
persönlich
Shut
out
Derry,
Alex,
Jaylon,
yall
my
niggas
iconic
Shout-out
an
Derry,
Alex,
Jaylon,
ihr
seid
meine
ikonischen
Niggas
Take
a
seat
in
the
back
Nimm
hinten
Platz
I′m
on
the
front
page
put
my
face
in
a
mag
Ich
bin
auf
der
Titelseite,
mein
Gesicht
in
'nem
Magazin
Polaroid
fade
yea
that's
gray
to
the
black
Polaroid-Verblassung,
ja,
das
ist
grau
zu
schwarz
Copposition
hates
it's
ok
cus
we
black
Die
Opposition
hasst
es,
ist
okay,
denn
wir
sind
schwarz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Myrthil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.