Overpade - Moon Lady - перевод текста песни на немецкий

Moon Lady - Overpadeперевод на немецкий




Moon Lady
Mondfrau
Like a samurai got swords on my back
Wie ein Samurai, hab Schwerter auf dem Rücken
Like a samurai got swords on my back
Wie ein Samurai, hab Schwerter auf dem Rücken
Your soul is mine, imma take it that's a fact
Deine Seele gehört mir, ich nehm' sie mir, das ist Fakt
My soul in my hands and I'm about to whack
Meine Seele in meinen Händen und ich bin kurz davor zuzuschlagen
Like a samurai got swords on my back
Wie ein Samurai, hab Schwerter auf dem Rücken
Like a samurai got swords on my back
Wie ein Samurai, hab Schwerter auf dem Rücken
Like a samurai got swords on my back
Wie ein Samurai, hab Schwerter auf dem Rücken
Like a samurai got swords on my back
Wie ein Samurai, hab Schwerter auf dem Rücken
Like a samurai got swords on my back
Wie ein Samurai, hab Schwerter auf dem Rücken
Like a samurai got swords on my back
Wie ein Samurai, hab Schwerter auf dem Rücken
Like a samurai got swords on my back
Wie ein Samurai, hab Schwerter auf dem Rücken
Like a samurai got swords on my back
Wie ein Samurai, hab Schwerter auf dem Rücken
I guess you know I'm competitive
Ich schätze, du weißt, ich bin ehrgeizig
I'm doing fine cus I see the moon
Mir geht's gut, denn ich sehe den Mond
And you know she always stay elegant
Und du weißt, sie bleibt immer elegant
I'm a king but I stay benevolent
Ich bin ein König, aber ich bleibe gütig
Gotta queen she stuck in my head again
Hab 'ne Königin, sie steckt wieder in meinem Kopf
You tellin these lies embellishment
Du erzählst diese Lügen, Ausschmückungen
Ima crack u right open like rellos man
Ich knack dich gleich auf wie Rillos, Mann
Crack
Knack
I did the impossible
Ich hab das Unmögliche geschafft
I'm puffin like ima rasta doe
Ich paffe wie ein Rasta, yo
Think she got me on her roster tho
Denk', sie hat mich auf ihrer Liste, tho
Pray to the moon cus I gotta go
Bete zum Mond, denn ich muss gehen
I gotta vamanos
Ich muss ¡vámonos!
I gotta dip this shit is a joke
Ich muss abhauen, dieser Scheiß ist ein Witz
Or I wish it was
Oder ich wünschte, es wäre so
Man I wish it was
Mann, ich wünschte, es wäre so
Indented ceiling I been staring at you since 14
Eingedrückte Decke, ich starre dich an, seit ich 14 bin
Michael woke up in his sleep, and he dreaming different dreams
Michael wachte im Schlaf auf, und er träumt andere Träume
Gotta go to school, gotta get this
Muss zur Schule gehen, muss das hier schaffen
Get this whole degree
Diesen ganzen Abschluss
What you supposed to do
Was sollst du tun
What you supposed to do without a dream
Was sollst du tun ohne einen Traum
You supposed to live
Du sollst leben
But how you stay alive without a thing
Aber wie bleibst du am Leben ohne irgendwas
You buy a 4 fifth
Du kaufst 'ne Flasche
For the 2-5
Für die 2-5
And you blink
Und du blinzelst
All a sudden you been smoking up your cash
Plötzlich hast du dein ganzes Geld verraucht
Who woulda think
Wer hätte gedacht
That the scholar would use all his skills in math to push some g's
Dass der Gelehrte all seine Mathekenntnisse nutzen würde, um ein paar Gs zu verticken
Can't you hear us all when we riot
Kannst du uns nicht alle hören, wenn wir randalieren
I can't hear your soul its too quiet
Ich kann deine Seele nicht hören, sie ist zu leise
Dripping out in gold like I'm Midas
Tropfend in Gold, als wär ich Midas
How come I can't hold what I'm liking
Warum kann ich nicht halten, was ich mag
Can't you hear us all when we riot
Kannst du uns nicht alle hören, wenn wir randalieren
I can't hear your soul its too quiet
Ich kann deine Seele nicht hören, sie ist zu leise
Dripping out in gold like I'm Midas
Tropfend in Gold, als wär ich Midas
How come I can't hold what I'm liking
Warum kann ich nicht halten, was ich mag
Only come out in the moon like a Lycan
Komme nur im Mondlicht raus wie ein Lykaner
You know I can't kick the bucket
Du weißt, ich kann nicht den Löffel abgeben
Should name it McDonald's cause I know you love it
Sollte es McDonald's nennen, denn ich weiß, du liebst es
I keep it a hundred
Ich halt's hundertprozentig
A hundred and 30
Hundertdreißig
Cus that's how we moving
Denn so bewegen wir uns
Cause I'm in a hurry
Weil ich es eilig habe
They told me don't worry
Sie sagten mir, ich solle mir keine Sorgen machen
I told 'em get worried
Ich sagte ihnen, sie sollen sich Sorgen machen
Cause once I get money
Denn sobald ich Geld kriege
I'm moving like curry
Beweg ich mich wie Curry
I'm hot like some curry
Ich bin heiß wie Curry
I won't be on Maury
Ich werd' nicht bei Maury sein
Cause bitch I pull out
Denn Bitch, ich zieh' raus
Once again in a hurry
Wieder mal in Eile
Don't talk to me
Sprich nicht mit mir
You know I'm high like a rasta be
Du weißt, ich bin high wie ein Rasta
That's a bad stereotype my b
Das ist ein schlechtes Stereotyp, mein Fehler
I keep on saying its o-v-p
Ich sage immer wieder, es ist O-V-P
Right by your side like a shoulder be
Direkt an deiner Seite wie eine Schulter
Hoping these niggas might notice me
Hoffe, diese Niggas bemerken mich vielleicht
If they don't ill make 'em notice me
Wenn nicht, bringe ich sie dazu, mich zu bemerken
Tobi Lou I'll make him notice me
Tobi Lou, ich bring' ihn dazu, mich zu bemerken
Take some notes from me
Nimm dir Notizen von mir
New episodes every day
Jeden Tag neue Episoden
Monokuma boutta hit up a k
Monokuma ist kurz davor, ein K zu machen
Man I'm doing this and still underage
Mann, ich mach das und bin immer noch minderjährig
Niggas 20 and they can't get a play
Niggas sind 20 und kriegen keinen Play
Man I'm doing this while I'm 17
Mann, ich mach das, während ich 17 bin
Life is tryna pull me down by my knees
Das Leben versucht, mich an den Knien runterzuziehen
Moon lady and I both got a dream
Mondfrau und ich, wir beide haben einen Traum
But I promise u I'm never asleep
Aber ich verspreche dir, ich schlafe niemals
You see what I mean
Siehst du, was ich meine
Like, like that's, that's not even like
So, so das ist, das ist nicht mal so
Like you can't say that's hip hop you just can't
So, du kannst nicht sagen, das ist Hip Hop, das kannst du einfach nicht
You cant say that's just rap
Du kannst nicht sagen, das ist nur Rap
Cause I was rapping sure
Denn ich habe gerappt, sicher
But like the instrumentation behind it I guess you could call it alternative
Aber so die Instrumentierung dahinter, ich schätze, man könnte es Alternative nennen
I guess, but it's not really, well
Ich schätze, aber es ist nicht wirklich, naja
I don't even know bro
Ich weiß es nicht mal, Bro
Oh shit, where am I nigga
Oh Scheiße, wo bin ich, Nigga
Welcome, child
Willkommen, Kind
What
Was
You must be confused, I'm the moon man, otherwise known as, the man on the moon
Du musst verwirrt sein, ich bin der Mondmann, auch bekannt als der Mann im Mond
Kid CUDI
Kid CUDI
No
Nein
How am I here right now
Wie bin ich gerade hier
Calm down, you're just high, you'll be fine, just breathe
Beruhige dich, du bist nur high, dir wird's gut gehen, atme einfach
Breathe, you know what I mean
Atme, weißt du, was ich meine
I need a doctor who has a degree
Ich brauche einen Arzt, der einen Abschluss hat
I need
Ich brauche
I need a couple of g's
Ich brauche ein paar Tausender
I don't wanna worry I just wanna be!
Ich will mir keine Sorgen machen, ich will einfach sein!
I gotta bag for you
Ich hab 'ne Tasche für dich
I gotta bag for you
Ich hab 'ne Tasche für dich
I gotta bag for you
Ich hab 'ne Tasche für dich
I gotta bag for you
Ich hab 'ne Tasche für dich
Yea, yea yea
Yeah, yeah yeah
I gotta bag for you
Ich hab 'ne Tasche für dich
I gotta bag for you
Ich hab 'ne Tasche für dich
I gotta bag for you
Ich hab 'ne Tasche für dich
I gotta bag for you
Ich hab 'ne Tasche für dich
I got a bag
Ich hab 'ne Tasche
Yea
Yeah
I gotta bag
Ich hab 'ne Tasche
Yea
Yeah
I got a bag
Ich hab 'ne Tasche
Yea
Yeah
I gotta bag for you
Ich hab 'ne Tasche für dich
I got a bag
Ich hab 'ne Tasche
Yea
Yeah
I gotta bag
Ich hab 'ne Tasche
Yea
Yeah
I got a bag
Ich hab 'ne Tasche
Yea
Yeah
I gotta bag for you
Ich hab 'ne Tasche für dich
Man that shit was hard asf I'm not even gonna cap to you bro (Aye)
Mann, der Scheiß war verdammt hart, ich lüg dich nicht mal an, Bro (Aye)
Like, like if you think that's not hard you just don't enjoy rock, or vocals, or music
So, so wenn du denkst, das ist nicht hart, dann magst du einfach keinen Rock, oder Gesang, oder Musik
Like you don't enjoy good music you feel me
So, du magst keine gute Musik, verstehst du mich
And that's fine
Und das ist in Ordnung
Y'know you're just wrong
Weißt du, du liegst einfach falsch
Everyone can have an opinion you're just gonna have a wrong one
Jeder kann eine Meinung haben, du wirst nur eine falsche haben





Авторы: Michael Myrthil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.