Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì
ma
che
ti
aspetti
Yeah,
but
what
do
you
expect?
Io
produco,
sono
forte
lì
I
produce,
I'm
strong
there
First
time,
ma
son
comunque
First
time,
but
I'm
anyway
Tipo
bruce
lee
Like
Bruce
Lee
Tu
la
trap,
io
la
dnb
You're
trap,
I'm
dnb
Se
non
fossi
god
avrei
probabilmente
fatto
anch'io
così
If
I
wasn't
god,
I
would
have
probably
done
it
that
way
too.
E
invece
no,
non
sono
un
coglione
in
strada
But
instead,
no,
I'm
not
a
dick
on
the
street
So
mettere
in
moto
I
know
how
to
get
the
job
done
'Sta
scena
puttana
This
shitty
scene
Vi
fate
mettere
sotto
manco
foste
una
puttana
You
make
yourselves
run
over
like
you
were
a
whore
Tanto
l'unica
che
ve
da
è
quella
un
po'
puttana,
ya
As
long
as
the
only
one
who
gives
you
is
the
one
who's
a
bit
of
a
whore,
ya
Sì
che
tanto
ora
va
di
moda
il
raggaeton
Yeah,
because
now
reggaeton
is
fashionable
Vorrei
tanto
andasse
ancora
in
tendenza
salmo
lebon
I
wish
Salmo
Lebon
was
still
trending
Invece
ora
come
ora
la
gente
è
pignola
Instead,
now
people
are
picky
C'ha
gusti
che
duran
mezzora,
ho
bisogno
di
un
cambio
d'ora,
fra
They
have
tastes
that
last
half
an
hour,
I
need
a
change
of
time,
bro
Sì
che
tanto
ora
va
di
moda
il
raggaeton,
posso
fare
tipo
tutto,
come
lebon
Yeah,
because
now
reggaeton
is
fashionable,
I
can
do
everything,
like
Lebon
Tanto
sta
gente
ignora
ignora,
ho
bisogno
di
cambiare
ora,
ora
So
many
people
ignore,
ignore,
I
need
to
change
time,
now,
now
Rappi
rappi
e
vai
in
malora
allora
Rap,
rap,
and
go
to
hell
then
Sto
drop
è
una
bomba,
sfonda,
sfora
This
drop
is
a
bomb,
it
breaks
through,
it
goes
off
the
charts
Cosa
pensa
di
fare
e
fare
What
do
you
think
you're
going
to
do
and
do?
Io
rappo
e
lui
scompare
I
rap,
and
he
disappears
Sono
frash
più
di
un
calippo,
tipo
nel
mezzo
di
ottobre
I'm
fresher
than
a
Calippo,
like
in
the
middle
of
October
Sta
roba
non
la
senti
qua,
vai
a
cercarla
altrove
You
don't
hear
this
stuff
here,
go
look
for
it
somewhere
else
No
non
sei
il
mio
g,
no
no
No,
you're
not
my
guy,
no
no
Non
finché
non
ascolti
macky
gee,
ya
ya
Not
until
you
listen
to
Macky
Gee,
ya
ya
Se
solo
sta
scena
fosse
un
po'
più
interessante
If
only
this
scene
was
a
little
more
interesting
Mi
farei
da
parte
I'd
step
aside
Ma
son
costretto
a
calare
le
mutande
a
sti
producers
fake
But
I'm
forced
to
drop
my
pants
to
these
fake
producers
Copia
copia,
incolla
incolla,
più
ci
penso
e
perde
senso,
sti
scemi
hanno
pure
successo
Copy,
copy,
paste,
paste,
the
more
I
think
about
it
the
less
sense
it
makes,
these
fools
are
even
successful
Chemio
in
ospedale,
siete
cancri
e
vi
salgo,
tipo
scale
Chemo
in
hospital,
you're
cancers
and
I'll
climb
you
like
stairs
Cambio
d'ora,
no
non
cambio
ora
Time
change,
no
I
don't
change
time
Sta
grupie
mi
implora,
non
ti
guardo
nemmeno,
nossignora
This
groupie
implores
me,
I
don't
even
look
at
you,
no
ma'am
Dissare
mi
diverte,
la
scena
italiana
è
il
niente
Dissing
is
fun,
the
Italian
scene
is
nothing
C'ho
diciottanni,
ma
che
cazzo
contan
gli
anni,
ya
I'm
eighteen,
but
what
the
hell
do
the
years
count,
ya
Io
in
alto,
voi
a
cercare
inganni
Me
up
high,
you
down
low
looking
for
tricks
Tu
la
figa
sì,
ma
ha
dodic'anni
fatti
i
cazzi
tuoi,
campi
cent'anni,
fra
You're
cool,
but
she's
twelve
years
old,
mind
your
own
business,
you'll
live
a
hundred
years,
bro
Fatti
i
cazzi
tuoi,
campi
cent'anni,
fra
Mind
your
own
business,
you'll
live
a
hundred
years,
bro
Sì
che
tanto
ora
va
di
moda
il
raggaeton
Yeah,
because
now
reggaeton
is
fashionable
Vorrei
tanto
andasse
ancora
in
tendenza
salmo
lebon
I
wish
Salmo
Lebon
was
still
trending
Invece
ora
come
ora
la
gente
è
pignola
Instead,
now
people
are
picky
C'ha
gusti
che
duran
mezzora,
ho
bisogno
di
un
cambio
d'ora,
fra
They
have
tastes
that
last
half
an
hour,
I
need
a
change
of
time,
bro
Che
palle
raga
What
a
drag,
guys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Di Matteo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.