All Nighter - Overstreetперевод на немецкий
I
been
lyin'
awake
just
to
keep
a
light
on
Ich
liege
wach,
nur
um
ein
Licht
anzulassen
You're
the
only
thing
I
can't
get
my
mind
off
Du
bist
das
Einzige,
das
ich
nicht
aus
dem
Kopf
kriege
Tryin
tryin
tryin
but
I
can't
kill
the
fire
Ich
versuch's,
versuch's,
versuch's,
aber
ich
kann
das
Feuer
nicht
löschen
It's
gonna
be
another
all
nighter
Es
wird
wieder
eine
durchgemachte
Nacht
Still
got
your
coat
in
my
closet
Hab
immer
noch
deinen
Mantel
in
meinem
Schrank
Still
got
your
picture
in
my
wallet
Hab
immer
noch
dein
Bild
in
meiner
Brieftasche
Back
at
our
spot
in
Manhattan
Zurück
an
unserem
Ort
in
Manhattan
Still
tryin
to
break
the
same
habits
Versuche
immer
noch,
die
gleichen
Gewohnheiten
abzulegen
But
I'm
fallin'
fallin'
fallin'
back
to
you
Aber
ich
falle,
falle,
falle
zurück
zu
dir
While
you're
falling
back
to
sleep
with
someone
new
Während
du
mit
jemand
Neuem
wieder
einschläfst
I
been
lyin'
awake
just
to
keep
a
light
on
Ich
liege
wach,
nur
um
ein
Licht
anzulassen
You're
the
only
thing
I
can't
get
my
mind
off
Du
bist
das
Einzige,
das
ich
nicht
aus
dem
Kopf
kriege
Tryin
tryin
tryin
but
I
can't
kill
the
fire
Ich
versuch's,
versuch's,
versuch's,
aber
ich
kann
das
Feuer
nicht
löschen
It's
gonna
be
another
all
nighter
Es
wird
wieder
eine
durchgemachte
Nacht
Still
got
that
bottle
of
champagne
Hab
immer
noch
diese
Flasche
Champagner
We
never
opened
to
celebrate
Die
wir
nie
geöffnet
haben,
um
zu
feiern
Drinking
without
you
don't
taste
the
same
Ohne
dich
zu
trinken,
schmeckt
es
nicht
gleich
I
wanna
call
but
I
hesitate
Ich
will
anrufen,
aber
ich
zögere
But
I'm
fallin'
fallin'
fallin'
back
to
you
Aber
ich
falle,
falle,
falle
zurück
zu
dir
While
you're
falling
back
to
sleep
with
someone
new
Während
du
mit
jemand
Neuem
wieder
einschläfst
I
been
lyin'
awake
just
to
keep
a
light
on
Ich
liege
wach,
nur
um
ein
Licht
anzulassen
You're
the
only
thing
I
can't
get
my
mind
off
Du
bist
das
Einzige,
das
ich
nicht
aus
dem
Kopf
kriege
Tryin
tryin
tryin
but
I
can't
kill
the
fire
Ich
versuch's,
versuch's,
versuch's,
aber
ich
kann
das
Feuer
nicht
löschen
It's
gonna
be
another
all
nighter
Es
wird
wieder
eine
durchgemachte
Nacht
I
been
lyin'
awake
just
to
keep
a
light
on
Ich
liege
wach,
nur
um
ein
Licht
anzulassen
You're
the
only
thing
I
can't
get
my
mind
off
Du
bist
das
Einzige,
das
ich
nicht
aus
dem
Kopf
kriege
Tryin
tryin
tryin
but
I
can't
kill
the
fire
Ich
versuch's,
versuch's,
versuch's,
aber
ich
kann
das
Feuer
nicht
löschen
It's
gonna
be
another
all
nighter
Es
wird
wieder
eine
durchgemachte
Nacht
Tryin'
tryin'
tryin'
but
I
can't
kill
the
fire
Ich
versuch's,
versuch's,
versuch's,
aber
ich
kann
das
Feuer
nicht
löschen
Tryin'
tryin'
tryin'
but
I
can't
kill
the
fire
Ich
versuch's,
versuch's,
versuch's,
aber
ich
kann
das
Feuer
nicht
löschen
Tryin'
tryin'
tryin'
but
I
can't
kill
the
fire
Ich
versuch's,
versuch's,
versuch's,
aber
ich
kann
das
Feuer
nicht
löschen
It's
gonna
be
another
all
nighter
Es
wird
wieder
eine
durchgemachte
Nacht
I
been
lyin'
awake
just
to
keep
a
light
on
Ich
liege
wach,
nur
um
ein
Licht
anzulassen
You're
the
only
thing
I
can't
get
my
mind
off
Du
bist
das
Einzige,
das
ich
nicht
aus
dem
Kopf
kriege
Tryin
tryin
tryin
but
I
can't
kill
the
fire
Ich
versuch's,
versuch's,
versuch's,
aber
ich
kann
das
Feuer
nicht
löschen
It's
gonna
be
another
all
nighter
Es
wird
wieder
eine
durchgemachte
Nacht
I
been
lyin'
awake
just
to
keep
a
light
on
Ich
liege
wach,
nur
um
ein
Licht
anzulassen
You're
the
only
thing
I
can't
get
my
mind
off
Du
bist
das
Einzige,
das
ich
nicht
aus
dem
Kopf
kriege
Tryin
tryin
tryin
but
I
can't
kill
the
fire
Ich
versuch's,
versuch's,
versuch's,
aber
ich
kann
das
Feuer
nicht
löschen
It's
gonna
be
another
all
nighter
Es
wird
wieder
eine
durchgemachte
Nacht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.