Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
up
at
the
sky
and
I
see
with
my
eyes
Ich
schaue
zum
Himmel
auf
und
sehe
mit
meinen
Augen
And
I'm
almost
blown
away
Und
ich
bin
fast
überwältigt
Almost
look
down
at
the
ground,
and
how,
I
would
start
to
pray
Blicke
fast
zu
Boden,
und
wie,
ich
würde
anfangen
zu
beten
Told
myself
I'm
only
strong
if
I
can
finally
say
Sagte
mir,
ich
bin
nur
stark,
wenn
ich
endlich
sagen
kann
I
found
the
one
that
holds
me
up
and
sends
me
on
my
way
Ich
habe
die
Eine
gefunden,
die
mich
hält
und
mich
auf
meinen
Weg
schickt
Now
I'm
headed
down
this
road
and
maybe
I'll
be
lame
Jetzt
gehe
ich
diesen
Weg
entlang
und
vielleicht
werde
ich
lahm
sein
But
I'm
only
one
man
and
I'm
doing
all
I
can
Aber
ich
bin
nur
ein
Mann
und
ich
tue
alles,
was
ich
kann
Can
you
stand
there
with
me?
Kannst
du
bei
mir
stehen?
Can
you
hold
my
name?
Kannst
du
meinen
Namen
halten?
When
you
save
my
soul
from
going
down
in
flames
Wenn
du
meine
Seele
davor
rettest,
in
Flammen
aufzugehen
I
just
wanna
look
back
in
the
past
of
mine
Ich
möchte
einfach
auf
meine
Vergangenheit
zurückblicken
Know
that
I
made
it
with
a
passion
rhyme
Wissen,
dass
ich
es
mit
einem
leidenschaftlichen
Reim
geschafft
habe
With
you
standing
by
my
side
when
I
pass
my
prime
Mit
dir
an
meiner
Seite,
wenn
ich
meine
Blütezeit
überschreite
When
I
hang
that
mic
up,
I'll
be
fine
Wenn
ich
das
Mikrofon
an
den
Nagel
hänge,
wird
es
mir
gut
gehen
Did
I
do
enough?
Habe
ich
genug
getan?
Did
I
live
the
life
that
I
set
out
for?
Habe
ich
das
Leben
gelebt,
das
ich
mir
vorgenommen
hatte?
Did
I
learn
to
fly?
Habe
ich
gelernt
zu
fliegen?
Did
I
change
a
life?
Habe
ich
ein
Leben
verändert?
Did
I
reach
my
height?
Habe
ich
meine
Größe
erreicht?
Did
I
aim
the
right
way
when
I
was
aiming
high?
Habe
ich
richtig
gezielt,
als
ich
hoch
hinauswollte?
Do
I
make
you
proud
when
you
think
of
me?
Mache
ich
dich
stolz,
wenn
du
an
mich
denkst?
Do
you
believe
In
my
words
so
faithfully?
Glaubst
du
so
treu
an
meine
Worte?
When
I
tell
you
that
I'm
really
coming
home
to
you
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
wirklich
zu
dir
nach
Hause
komme
When
I
tell
you
that
I
know
that
we're
meant
to
be
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
weiß,
dass
wir
füreinander
bestimmt
sind
I
don't
wanna
run
Ich
will
nicht
rennen
I
don't
wanna
hide
Ich
will
mich
nicht
verstecken
I
just
wanna
stand
with
you
standing
by
my
side
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
an
meiner
Seite
stehen
I
don't
wanna
run
Ich
will
nicht
rennen
I
don't
wanna
hide
Ich
will
mich
nicht
verstecken
I
just
wanna
stand
with
you
standing
by
my
side
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
an
meiner
Seite
stehen
Looking
at
the
man
in
the
mirror
(mirror)
Ich
schaue
den
Mann
im
Spiegel
an
(Spiegel)
The
man
in
the
mirror
isn't
looking
at
me
Der
Mann
im
Spiegel
schaut
mich
nicht
an
Looking
at
the
man
in
the
mirror
(mirror)
Ich
schaue
den
Mann
im
Spiegel
an
(Spiegel)
The
man
in
the
mirror
isn't
looking
at
me
Der
Mann
im
Spiegel
schaut
mich
nicht
an
I
remember
when
we
met
I
was
in
a
bad
place
of
mind
Ich
erinnere
mich,
als
wir
uns
trafen,
war
ich
in
einer
schlechten
Verfassung
And
you
didn't
walk
away
Und
du
bist
nicht
weggelaufen
You
just
stood
there,
right
there,
by
my
side
and
you
told
me
I
was
great
Du
standest
einfach
da,
direkt
an
meiner
Seite,
und
sagtest
mir,
ich
sei
großartig
I'll
never
forget
the
first
day
that
I
saw
your
pretty
face
Ich
werde
nie
den
ersten
Tag
vergessen,
an
dem
ich
dein
hübsches
Gesicht
sah
I
knew
right
then
I
was
on
the
road
and
I
finally
found
my
way
Ich
wusste
sofort,
dass
ich
auf
dem
richtigen
Weg
war
und
endlich
meinen
Weg
gefunden
hatte
Now
I'm
headed
down
this
road
and
maybe
I'll
be
lame
Jetzt
gehe
ich
diesen
Weg
entlang
und
vielleicht
werde
ich
lahm
sein
But
I'm
only
one
man
and
I'm
doing
all
I
can
Aber
ich
bin
nur
ein
Mann
und
ich
tue
alles,
was
ich
kann
Can
you
stand
there
with
me?
Kannst
du
bei
mir
stehen?
Can
you
hold
my
name?
Kannst
du
meinen
Namen
halten?
When
you
save
my
soul
from
going
down
in
flames
Wenn
du
meine
Seele
davor
rettest,
in
Flammen
aufzugehen
I
just
wanna
make
life
with
the
love
of
mine
Ich
möchte
einfach
ein
Leben
mit
meiner
Liebsten
aufbauen
Never
look
back
to
the
bad
place
that
I've
come
from
Nie
zurückblicken
auf
den
schlechten
Ort,
von
dem
ich
gekommen
bin
That
I've
been
numb
from
Von
dem
ich
betäubt
war
Now
that
I'm
something
Jetzt,
wo
ich
etwas
bin
I
just
wanna
make
you
mine
Ich
möchte
dich
einfach
zu
meiner
machen
I
wanna
talk
with
you
Ich
möchte
mit
dir
reden
I
wanna
walk
with
you
Ich
möchte
mit
dir
gehen
I
wanna
build
this
empire
Ich
möchte
dieses
Imperium
aufbauen
Run
with
you
Mit
dir
rennen
And
take
it
off
with
you
Und
es
mit
dir
abheben
lassen
I
wanna
spend
all
of
my
time
Ich
möchte
meine
ganze
Zeit
verbringen
I
don't
wanna
run
Ich
will
nicht
rennen
I
don't
wanna
hide
Ich
will
mich
nicht
verstecken
I
just
wanna
stand
with
you
standing
by
my
side
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
an
meiner
Seite
stehen
I
don't
wanna
run
Ich
will
nicht
rennen
I
don't
wanna
hide
Ich
will
mich
nicht
verstecken
I
just
wanna
stand
with
you
standing
by
my
side
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
an
meiner
Seite
stehen
I
don't
wanna
run
Ich
will
nicht
rennen
I
don't
wanna
hide
Ich
will
mich
nicht
verstecken
I
just
wanna
stand
with
you
standing
by
my
side
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
an
meiner
Seite
stehen
Looking
at
the
man
in
the
mirror
(mirror)
Ich
schaue
den
Mann
im
Spiegel
an
(Spiegel)
The
man
in
the
mirror
isn't
looking
at
me
Der
Mann
im
Spiegel
schaut
mich
nicht
an
Looking
at
the
man
in
the
mirror
(mirror)
Ich
schaue
den
Mann
im
Spiegel
an
(Spiegel)
The
man
in
the
mirror
isn't
looking
at
me
Der
Mann
im
Spiegel
schaut
mich
nicht
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Sant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.