Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Foundation
Das Fundament
Let's
go...
Los
geht's...
And
I'm
back
again
better
than
ever
you
better
factor
In
I
ain't
quit
Und
ich
bin
wieder
da,
besser
denn
je,
das
solltest
du
einkalkulieren,
ich
habe
nicht
aufgegeben
Yet
just
a
little
better
with
In
with
my
paper
and
pen
and
a
mind
of
Bin
nur
ein
bisschen
besser
darin,
mit
meinem
Papier
und
Stift
und
dem
Verstand
A
soldier
unsigned
but
I'm
taking
over
fuck
mainstream
I
don't
bend
Eines
Soldaten,
nicht
unter
Vertrag,
aber
ich
übernehme,
scheiß
auf
Mainstream,
ich
beuge
mich
nicht
Over
I
don't
need
the
help
of
a
suit
and
tie
I
can
do
it
on
my
own
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
einem
Anzugträger,
ich
kann
das
alleine
schaffen
It's
a
proof
of
time
I
can
be
that
guy
but
I
chose
to
rap
I'm
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit,
ich
könnte
dieser
Typ
sein,
aber
ich
habe
mich
fürs
Rappen
entschieden,
ich
Changing
lives
and
I'm
good
with
that
going
state
to
state
with
a
Verändere
Leben
und
das
passt
mir,
reise
von
Staat
zu
Staat
mit
einer
Fold
up
map
with
a
chest
full
of
heart
and
plan
of
attack
I'm
going
Faltkarte,
mit
einer
Brust
voller
Herz
und
einem
Angriffsplan,
ich
werde
Take
it
over
I'm
going
take
what's
mine
I
don't
ever
take
a
break
for
Es
übernehmen,
ich
werde
mir
nehmen,
was
mir
gehört,
ich
mache
nie
eine
Pause
The
sake
of
time
more
money
on
my
plate
when
the
stakes
are
high
so
Um
der
Zeit
willen,
mehr
Geld
auf
meinem
Teller,
wenn
viel
auf
dem
Spiel
steht,
also
You
can
feel
it
all
you
want
I'm
going
to
take
a
bite
ahh
500
hundred
Kannst
du
es
ruhig
wollen,
ich
werde
einen
Bissen
nehmen,
ahh,
500
hundert
Show
all
record
stage
for
500
show
when
my
fans
demand
me
man
ready
Shows,
alle
Rekordbühnen
für
500
Shows,
wenn
meine
Fans
mich
verlangen,
bin
ich
bereit
To
go
when
the
fans
demand
band
you
all
ready
know
born
for
this
I
Wenn
die
Fans
die
Band
verlangen,
weißt
du
schon,
dafür
geboren,
ich
Was
born
for
this
I
killed
this
track
they
go
mourn
for
this
but
I
Wurde
dafür
geboren,
ich
habe
diesen
Track
gekillt,
sie
werden
darum
trauern,
aber
ich
Still
get
fucking
scorn
for
this
unload
that
shit
go
war
for
this
Werde
dafür
immer
noch
verachtet,
lade
das
Ding
ab,
ziehe
dafür
in
den
Krieg
It's
all
I
got
tooth
and
nail
what
I
was
taught
work
all
day
when
I
Es
ist
alles,
was
ich
habe,
mit
Zähnen
und
Klauen,
was
mir
beigebracht
wurde,
arbeite
den
ganzen
Tag,
wenn
ich
Mix
that
pot
ten
more
years
to
dig
that
pot
till
I
drop
this
mic
till
Diesen
Topf
mische,
noch
zehn
Jahre,
um
diesen
Topf
auszugraben,
bis
ich
dieses
Mikro
fallen
lasse,
bis
I
lose
this
fight
till
then
I
fill
in
the
lines
so
tight
with
the
Ich
diesen
Kampf
verliere,
bis
dahin
fülle
ich
die
Zeilen
so
eng
aus,
mit
den
Fill
in
fill
in
lines
of
life
my
ceiling
is
filled
in
with
dynamite
Fülle,
fülle
die
Zeilen
des
Lebens,
meine
Decke
ist
mit
Dynamit
gefüllt
My
foundation
for
my
soul
pull
my
people
out
the
hole
once
I
do
that
Mein
Fundament
für
meine
Seele,
ziehe
meine
Leute
aus
dem
Loch,
sobald
ich
das
geschafft
habe
I'm
coming
home
when
I
finally
walk
away
I'll
have
nothing
left
to
Komme
ich
nach
Hause,
wenn
ich
endlich
gehe,
werde
ich
nichts
mehr
zu
sagen
haben
Say
leave
It
all
on
the
line
Ohhh
I
don't
want
to
hide
know
more
I
Lass
alles
auf
der
Strecke
Ohhh,
ich
will
mich
nicht
mehr
verstecken
Don't
want
to
fight
know
more
here
I
go
let
me
tell
you
the
truth
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen,
hier
bin
ich,
lass
mich
dir
die
Wahrheit
sagen
I've
quit
hundred
times
from
now
to
my
youth
I
didn't
have
It
in
me
Ich
habe
hundertmal
aufgegeben,
von
jetzt
bis
zu
meiner
Jugend,
ich
hatte
es
nicht
in
mir
So
I
got
back
in
the
booth
I
had
to
figure
out
to
get
better
for
you
Also
ging
ich
zurück
in
die
Kabine,
ich
musste
herausfinden,
wie
ich
besser
für
dich
werde
Now
I
got
more
to
say
from
a
different
intellect
now
I'm
good
to
Jetzt
habe
ich
mehr
zu
sagen,
aus
einem
anderen
Intellekt,
jetzt
kann
ich
gut
Interject
with
a
little
more
effect
other
rappers
in
the
game
come
a
Einwerfen,
mit
ein
bisschen
mehr
Effekt,
andere
Rapper
im
Spiel
kommen
ein
Little
more
correct
because
I'm
not
playing
around
I
got
a
bone
to
Bisschen
korrekter
daher,
weil
ich
nicht
herumspiele,
ich
habe
ein
Hühnchen
zu
rupfen
Pick
leave
me
up
on
the
list
I'm
going
to
lose
my
shit
cause
you
know
Lass
mich
auf
der
Liste,
ich
werde
ausrasten,
weil
du
Damn
well
I
fucking
exist
I'm
in
your
god
damn
city
ever
first
to
the
Genau
weißt,
dass
ich
verdammt
noch
mal
existiere,
ich
bin
in
deiner
verdammten
Stadt,
immer
vom
Ersten
bis
zum
Fifth
signing
autographs
taking
Instagram
pics
I
can
keep
going
on
I
Fünften,
unterschreibe
Autogramme,
mache
Instagram-Fotos,
ich
könnte
weitermachen,
ich
Think
you
get
the
gist
I'm
not
saying
I'm
the
greatest
I'm
done
Denke,
du
verstehst,
was
ich
meine,
ich
sage
nicht,
dass
ich
der
Größte
bin,
ich
habe
es
satt
Taking
shit
Montana
got
rap
and
here
to
prove
it
take
a
step
back
Scheiße
zu
akzeptieren,
Montana
hat
Rap
und
ist
hier,
um
es
zu
beweisen,
mach
einen
Schritt
zurück
Cause
I
got
the
fuse
lit
boom
bitch
and
I'll
say
it
again
ten
more
Denn
ich
habe
die
Lunte
angezündet,
bumm,
Schlampe,
und
ich
sage
es
noch
einmal,
zehn
weitere
Years
till
there
fill
me
in
and
even
then
probably
going
to
half
to
Jahre,
bis
sie
mich
begraben,
und
selbst
dann
werden
sie
mich
wahrscheinlich
Kill
me
again
cause
I
ain't
quitting
mother
fucker
I
ain't
letting
Wieder
töten
müssen,
denn
ich
gebe
nicht
auf,
Mistkerl,
ich
lasse
dich
nicht
You
win
and
I
ain't
let
you
win
I'm
socking
your
chin
so
think
about
Gewinnen,
und
ich
lasse
dich
nicht
gewinnen,
ich
schlage
dir
ins
Gesicht,
also
denk
darüber
nach
That
before
you
ever
being
because
this
game
all
about
them
political
Bevor
du
jemals
anfängst,
denn
in
diesem
Spiel
geht
es
nur
um
politische
Wins
and
I'm
really
good
at
that
when
I'm
pulling
the
pen
my
Siege,
und
darin
bin
ich
wirklich
gut,
wenn
ich
den
Stift
ziehe,
mein
Foundation
for
my
soul
pull
my
people
out
the
hole
once
I
do
that
I'm
Fundament
für
meine
Seele,
ziehe
meine
Leute
aus
dem
Loch,
wenn
ich
das
getan
habe,
bin
ich
Coming
home
when
I
finally
walk
away
I'll
have
nothing
left
to
say
Komme
ich
nach
Hause,
wenn
ich
endlich
weggehe,
werde
ich
nichts
mehr
zu
sagen
haben
Leave
it
all
on
the
line
Ohhh
I
don't
want
to
hide
Lass
es
alles
auf
der
Strecke,
Ohhh,
ich
will
mich
nicht
verstecken
Know
more
I
don't
want
to
fight
know
more
here
I
go
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen,
hier
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Sant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.