Текст и перевод песни Ovi feat. Almighty - Bendito Sea El Hijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendito Sea El Hijo
Благословенно дитя
This
is
a
true
Hollywood
beat
Это
настоящий
голливудский
бит
Bendito
sea
el
hijo
Благословенно
дитя
Bendito
santo
sea
el
espíritu
Благословен
и
свят
дух
Maldito
el
que
te
clavó
en
la
cru′
Проклят
тот,
кто
прибил
тебя
к
кресту
Nombre
es
el
nombre,
el
nombre
'e
Jesús,
yeh
Имя
есть
имя,
имя
- Иисус
Me
doblé
y
pedí,
sé
que
estaba
ahí
Я
согнулся
и
просил,
я
знаю,
что
он
был
там
Se
puso
pa′
mí,
me
escuchó
Он
заступился
за
меня,
он
услышал
меня
No
me
arrodillo
ante
nadie
Я
не
преклоняю
колени
ни
перед
кем
Mis
rodillas
solo
se
doblan
ante
Dios
Мои
колени
преклоняются
только
перед
Богом
Paz,
quieren
controlar
el
tiempo
Покой,
они
хотят
контролировать
время
Ellos
controlan
el
money
Они
контролируют
деньги
Poli'
saca
de
mí,
soy
má'
honey
Полицейские
забирают
у
меня,
я
всего
лишь
мед
Pero
converti′o
de
burro
a
pony
Но
я
превратился
из
осла
в
пони
Yo
solo
soy
good
honey
Я
просто
хороший
мед
Bajaron
tanto
el
queso
Они
настолько
снизили
цену
на
сыр
Que
en
el
infierno
los
demonio′,
les
dicen
los
probolone'
Что
в
аду
демоны
называют
их
проволоном
Van
a
rendir
cuenta′
por
to'
sus
misione′
Они
ответят
за
все
свои
миссии
Hay
que
aprender
lecciones
pa'
las
bendicione′
Нужно
извлекать
уроки
из
благословений
Un
matrimonio
sólido,
no
hable
'e
pensione'
Прочный
брак,
не
говори
о
пенсии
Espeluznante
ver
en
vida
lo
que
vi
en
visione′
Жутко
видеть
при
жизни
то,
что
я
увидел
в
видениях
Jonás
habla,
Alladini
ve
de
sus
errore′
Иона
говорит,
Аладдин
видит
свои
ошибки
Si
no
te
traga'
una
ballena
serán
tiburone′
Если
тебя
не
проглотит
кит,
это
будут
акулы
No
soy
católico
Я
не
католик
Pero
hay
católicos
que
por
lo
menos
le
predican
al
alcohólico
Но
есть
католики,
которые,
по
крайней
мере,
проповедуют
алкоголикам
Haciendo
cosa'
que
no
salen
en
el
libro
Делают
то,
чего
нет
в
книге
Descifré
tu
código,
profundo
dice
en
el
libro
Я
расшифровал
твой
код,
прочитал
в
книге
No
tendrás
ningún
dios
ajeno
delante
de
mí
(no)
Не
будет
у
тебя
других
богов
пред
лицом
Моим
(нет)
Vivo
como
si
no
fuera
a
venir
mi
papá
Я
живу,
как
будто
мой
папа
не
придет
El
entretenimiento
me
aleja
Развлечения
меня
отдаляют
Ya
casi
ni
oro
Я
почти
не
молюсь
De
adorar
otro
nombre
Мне
поклоняться
другому
имени
De
seguir
pasos
de
hombre
Следовать
за
шагами
человека
De
rezarle
un
rosario
Молиться
на
четки
De
vírgenes,
de
estatua′,
de
santo'
Мне
о
девах,
статуях,
святых
Mejor
yo
tomo
el
manto
del
maestro
Лучше
я
возьму
мантию
учителя
Yo
camino
por
mi
fe
Я
иду
по
своей
вере
Babilonia
me
escapé
Из
Вавилона
я
сбежал
Jesús,
el
que
todo
lo
ve,
yeah
Иисус,
который
все
видит,
да
Siempre
creí,
nunca
dudé
(no)
Я
всегда
верил,
никогда
не
сомневался
(нет)
Abuela
me
enseñó
a
creer
Бабушка
научила
меня
верить
Nada
fue
obligatorio,
siempre
fue
fe
Ничего
не
было
обязательным,
всегда
была
вера
Tuve
tentacione′
y
me
descarrilé,
yeh
У
меня
были
искушения,
и
я
сошел
с
пути,
да
Me
gustó
la
calle
y
me
hice
bien
adicto
cuando
la
probé
Мне
понравилась
улица,
и
я
стал
настоящим
наркоманом,
когда
попробовал
ее
Tiempos
bien
oscuro'
pero
salió
el
sol
y
me
alumbró
otra
ve',
ja
Времена
были
очень
мрачными,
но
взошло
солнце
и
снова
осветило
меня,
ха
Ven
y
salva
mi
pellejo,
que
ahora
ando
frente
al
espejo
Приди
и
спаси
мою
шкуру,
что
теперь
я
хожу
перед
зеркалом
Le
suplicaba
que
saque
a
las
calles
de
mí
y
que
cumpliera
mi
sueño
Я
умолял
его
вытащить
меня
с
улиц
и
исполнить
мою
мечту
En
la
vida
pa′
que
vaya
bien
primero
hay
que
ser
bueno,
yeh,
ja
Чтобы
в
жизни
все
шло
хорошо,
сначала
нужно
быть
хорошим,
да,
ха
Bendito
sea
el
hijo
(amén)
Благословенно
дитя
(аминь)
Bendito
santo
sea
el
espíritu
(amén)
Благословен
и
свят
дух
(аминь)
Y
bendito
sea
Dio′
И
благословен
Бог
Que
nunca
(nunca)
Что
никогда
(никогда)
Nunca
ha
desechado
mis
oracione'
(amén
por
eso)
Никогда
не
отвергал
моих
молитв
(аминь
за
это)
Ni
ha
faltado
de
mí
toda
su
misericordia,
amén
И
не
отнимал
от
меня
всего
своего
милосердия,
аминь
No
tendrás
ningún
dios
ajeno
delante
de
mí
Не
будет
у
тебя
других
богов
пред
лицом
моим
Vivo
como
si
no
fuera
a
venir
mi
papá
Живу
как
будто
мой
папа
не
придёт
El
entretenimiento
me
aleja
Развлечения
меня
отдаляют
Ya
casi
ni
oro
Я
почти
не
молюсь
De
adorar
otro
nombre
Мне
поклоняться
другому
имени
De
seguir
pasos
de
hombre
Следовать
за
шагами
человека
De
rezarle
un
rosario
Молиться
на
четки
De
vírgenes,
de
estatua′,
de
santo'
Мне
о
девах,
статуях,
святых
Mejor
yo
toco
el
manto
del
maestro
Лучше
я
прикоснусь
к
мантии
учителя
Yo
camino
por
mi
fe
Я
иду
по
своей
вере
Babilonia
me
escapé
Из
Вавилона
я
сбежал
Jesús,
el
que
todo
lo
ve
Иисус,
который
всё
видит
(Santo,
santo,
santo)
(Свят,
свят,
свят)
Bendito
sea
el
hijo
Благословенно
дитя
Dímelo,
Ovi
Скажи
мне,
Ovi
We′re
blessed,
bro,
prr
Мы
благословлены,
брат,
прр
Paysaw,
bendito
sea
el
hijo
Пайсав,
благословенно
дитя
Tú
sabe'
cómo
obran
los
querubine′
allá
arriba
en
el
cielo
Ты
знаешь,
как
действуют
херувимы
там
на
небесах
Yo
estoy
dispuesto
a
adorarte
Я
хочу
молиться
тебе
Hasta
que
tú
llegues
Пока
ты
не
придешь
Hasta
que
Jesús
llegue
Пока
Иисус
не
придёт
Hasta
que
me
muera
Пока
я
не
умру
Yo
te
pertenezco
Я
принадлежу
тебе
Yo
soy
del
reino
de
la
luz
Я
из
царства
света
(No
tendrás
ningún
dios
ajeno
delante
de
mí)
(Не
будет
у
тебя
других
богов
пред
лицом
моим)
(Vivo
como
si
no
fuera
a
venir
mi
papá)
(Живу
как
будто
мой
папа
не
придёт)
(El
entretenimiento
me
aleja)
(Развлечения
меня
отдаляют)
(Ya
casi
ni
oro,
no
me
hablen,
no
me
hablen,
no
me
hablen)
(Я
почти
не
молюсь,
не
говорите,
не
говорите,
не
говорите)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Mosqueda Paz, Ovidio Crespo, Young Hollywood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.