Ovi feat. Natanael Cano, Aleman & Big Soto - Vengo De Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ovi feat. Natanael Cano, Aleman & Big Soto - Vengo De Nada




Vengo De Nada
I Came From Nothing
Yo, Yo vengo del barrio
Yo, I come from the barrio
Yo vengo de nada
I came from nothing, babe
Yo si vengo desde abajo ahora que dirán los que dieron la espalda
I really came from the bottom, now what will those who turned their backs say?
La Clika que me respalda
The clique that backs me up
Aprecio al que me ayudo
I appreciate those who helped me
Cabrón, eso a no se me olvido
Damn, I haven't forgotten that
Yo soy el que se cayó y se levantó
I'm the one who fell and got back up
No, no me quieran ver la cara de pendejo
No, don't try to play me for a fool
Porque yo puedo ser bueno, pero no me dejo
Because I can be good, but I don't let myself be pushed around
Pa′ eso tengo un catalejo, por eso los veo de lejos
That's why I have a telescope, that's why I see them from afar
Mejor que to'o se sabe ser viejo, no cojo lucha, por eso los dejo
It's better than everyone knows how to be old, I don't pick fights, that's why I leave them alone
No, no me preocupa lo que hablen mal de mi persona
No, I'm not worried about what they say bad about me
Total en un Porsche me navego hoy
After all, I'm cruising in a Porsche today
En un Porsche me navego hoy
In a Porsche I cruise today
En un Porsche me navego hoy
In a Porsche I cruise today
El Aleman, el Nata y el Big Soto, ¿me entiendes?
Aleman, Nata and Big Soto, you feel me?
′Tamo' ueh-eh, Aleman
We're ueh-eh, Aleman
¡Suba!, prr
Get in!, prr
El coheton hasta el hombligo
The rocket up to my belly button
En la calle siempre activo
Always active in the streets
Dios cuidame de los falso amigo
God protect me from fake friends
Yo me cuido de mis enemigos
I protect myself from my enemies
La calle está picando, y suenan los tiros
The street is hot, and the shots are ringing out
Prendo uno en la mañana y mientras el humo sube
I light one up in the morning and while the smoke rises
Yo agradezco que estoy vivo, oh-oh-oh
I'm grateful that I'm alive, oh-oh-oh
Money, yerba pa' relajar
Money, weed to relax
Ahora tengo tanto, que ya no me preocupa gastar
Now I have so much that I don't worry about spending it anymore
Fiesta y mujeres pa′ variar
Parties and women for a change
Ahora lo que quiero, yo lo tengo, y eso no va cambiar
Now what I want, I have it, and that's not gonna change
Ustedes nunca pegaron
You guys never made it
Este es el Clan Mexicano
This is the Mexican Clan
Cuando salimos tumbamos barreras
When we go out, we break down barriers
Ahora ya todo bien calmado
Now everything is calm
Ustedes nunca pegaron
You guys never made it
Este es el Clan Mexicano
This is the Mexican Clan
Cuando salimos tumbamos barreras
When we go out, we break down barriers
Ahora ya todo bien calmado
Now everything is calm
Si el mundo se acaba, yo voy a estar
If the world ends, I'll be there
Bebiendo contento con todo mi clan
Drinking happily with my whole clan
Pasando momentos, rifando el pellejo pero nunca olvido
Having a good time, risking my skin but I never forget
Cuando empezó esto
When this all started
Bien loco pero bien contento
Crazy but happy
Ni modo me quedo con esto
Oh well, I'll stick with this
Cantando y rifándome el puesto
Singing and risking my position
Recuerdos que quedan pa viejo
Memories that will last until I'm old
Ya valió verga llegó el aleman
It's all gone to hell, Aleman has arrived
Todos los perros siempre me ladran
All the dogs always bark at me
Dicen que el morro anda en una Cayenne
They say the kid is riding in a Cayenne
Pero se equivocan es una McAnn
But they're wrong, it's a McAnn
Si ayudó a la gente, se siente muy bien
If you help people, it feels great
Pero algunos ni las gracias te dan
But some don't even thank you
Muchos me miran y tiran amen
Many look at me and throw amen
No soy un santo les cuento no mas
I'm not a saint, I'm just saying
Money, yerba pa′ relajar
Money, weed to relax
Ahora tengo tanto, que ya no me preocupa gastar
Now I have so much that I don't worry about spending it anymore
Libros y libretas pa fumar
Books and notebooks to smoke
Un saludo a la maestra que dijo que yo no lo iba lograr
Shout out to the teacher who said I wouldn't make it
Mi clika la que rifa, puro cholito malilla
My clique is the one that rules, pure bad-ass cholos
eres un pinché llorón, no aguantas la carrilla
You're a damn crybaby, you can't handle the teasing
En el trono, en la silla, mejor cuida tu morrilla
On the throne, in the chair, better watch your girl
Yo le saco la que brilla, mi pandilla
I'll take out the one that shines, my gang
Puro pesa'o yo tengo a mi la′o corridos tumbados
Pure heavyweights I have by my side, corridos tumbados
El gallo forjado, billetes gana'o
The forged rooster, bills earned
Mucho le he chingado, el pinché Mexicano que viva
I've worked hard, the damn Mexican that lives
Todos me pelan la verga
Everyone sucks my dick
ALEMAN
ALEMAN
Nata
Nata
Dímelo Soto
Tell me Soto
Venezuela
Venezuela
México
Mexico
Prrr
Prrr
Dímelo Cano
Tell me Cano
A- Aleman
A- Aleman
El problema de esta gente es que no sabe de donde uno viene
The problem with these people is that they don't know where we come from
Y se piensa que uno no pasa trabajo, ah
And they think we didn't struggle, ah
Que uno no pasó trabajo para llegar hasta aquí
That we didn't go through hardship to get here
RIMAS
RHYMES
Ahora las cosas no son asi
Now things are not like that
Aquí somos Rancho Humilde
Here we are Rancho Humilde
A - Aleman
A - Aleman
Y quiero enviar un saludo a mi clika
And I want to send a shout out to my clique
Ellos saben quienes son
They know who they are
Así suene el Ovi Pa
So Ovi Pa sounds





Авторы: Angel Lopez, Nataneal Ruben Cano Monge, Gustavo Rafael Soto, Erick Raul Aleman, Luis Federico Vindver Arosa, Jared Scharff, Ovidio Crespo

Ovi feat. Natanael Cano, Aleman & Big Soto - Vengo De Nada (feat. Natanael Cano, Aleman & Big Soto) - Single
Альбом
Vengo De Nada (feat. Natanael Cano, Aleman & Big Soto) - Single
дата релиза
11-08-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.