Текст и перевод песни Ovi feat. Natanael Cano - Pal Que Dijo Que No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pal Que Dijo Que No
For the One Who Said No
This
is
a
True
Hollywood
beat
This
is
a
True
Hollywood
beat
Aprendí
a
superarme,
salí
adelante
y
perdí
a
mis
mejores
amigos
I
learned
to
overcome,
I
got
ahead
and
lost
my
best
friends
Me
dí
cuenta
que
la
calle
es
un
farsante
que
si
te
dejas
te
come
vivo
I
realized
that
the
street
is
a
deceiver
that
if
you
let
it,
it
eats
you
alive
Mis
amigos
del
cártel
efectivo
(Yah)
My
friends
from
the
cash
cartel
(Yah)
Y
un
saludo
pa′
to'
esos
bandidos
que
de
alguna
forma
u
And
a
shout
out
to
all
those
bandits
who
somehow
or
Otra
lograron
salir
a′lante
y
agradecen
que
están
vivos
Another
managed
to
get
ahead
and
are
grateful
to
be
alive
Pa'l
que
dijo
que
no,
salí
de
abajo,
yo
me
superé
(Sí)
For
the
one
who
said
no,
I
came
from
the
bottom,
I
surpassed
myself
(Yes)
Me
reí
en
la
cara
del
que
no
creyó
I
laughed
in
the
face
of
the
one
who
didn't
believe
La
envidia
existe
y
ustedes
se
dejaron
ver
Envy
exists
and
you
guys
showed
yourselves
Porque
no
fui
yo
el
que
falló
Because
I
wasn't
the
one
who
failed
Cien
mil
en
el
cuello,
flow
Rick
Ross
(Oh)
A
hundred
thousand
on
my
neck,
Rick
Ross
flow
(Oh)
Ustede'
soñando
ser
como
yo
You
guys
dreaming
of
being
like
me
A
última
hora
el
que
venga
a
roncar
de
calle
se
cayó
y
oh
At
the
last
minute,
the
one
who
comes
to
brag
about
the
streets
fell
and
oh
Y
se
cae
el
que
ronque
de
calle,
que
más
nunca
va
a
pararse
And
the
one
who
brags
about
the
streets
falls,
and
he'll
never
get
up
again
A
nosotros
nos
parió
la
calle,
lo′
quarter′
ready
pa'
multiplicarse
The
streets
gave
birth
to
us,
the
quarter
ready
to
multiply
Y
si
progreso
empiezan
a
enojarse
And
if
I
progress
they
start
to
get
angry
Y
bendicione′
pa'l
que
me
la
dio
(Ah)
And
blessings
to
the
one
who
gave
it
to
me
(Ah)
Ahora
todito
tienen
que
mamarme
Now
everyone
has
to
suck
me
off
Lo
que
me
gané,
me
lo
gané
yo,
oh
What
I
earned,
I
earned
it
myself,
oh
Desde
L.A.
hasta
Miami
(Ah)
From
L.A.
to
Miami
(Ah)
Por
UPS
la′
libreta'
de
indoor
vía
exprés,
todo
para
mí
By
UPS
the
indoor
notebooks
via
express,
all
for
me
En
el
pecho
VVS
que
me
cuelgan
pa′
On
my
chest
VVS
that
hang
down
to
Recordarme
lo
difícil
que
fue
llegar
hasta
aquí
Remind
me
how
hard
it
was
to
get
here
Piedras
de
baguette
en
el
SP
(Ice)
Baguette
stones
on
the
SP
(Ice)
No
vamo'
a
bajarle,
yo
soy
así
We're
not
gonna
slow
down,
I'm
like
that
Aquí
nadie
tiene
miedo
a
morir
Here
nobody
is
afraid
to
die
Y
pa'l
que
dijo
que
no,
salí
de
abajo,
yo
me
superé
(No)
And
for
the
one
who
said
no,
I
came
from
the
bottom,
I
surpassed
myself
(No)
Me
reí
en
la
cara
del
que
no
creyó
I
laughed
in
the
face
of
the
one
who
didn't
believe
La
envidia
existe
y
ustedes
se
dejaron
ver
Envy
exists
and
you
guys
showed
yourselves
Porque
no
fui
yo
el
que
falló
Because
I
wasn't
the
one
who
failed
Cien
mil
en
el
cuello,
flow
Rick
Ross
(Ice)
A
hundred
thousand
on
my
neck,
Rick
Ross
flow
(Ice)
Ustede′
soñando
ser
como
yo
You
guys
dreaming
of
being
like
me
A
última
hora
el
que
venga
a
roncar
de
calle
se
cayó
At
the
last
minute,
the
one
who
comes
to
brag
about
the
streets
fell
Lo
mismo
lavada
que
un
Xanax
The
same
as
a
Xanax
wash
Lo
mismo
un
gallo
a
que
me
prenda
un
dab
The
same
as
a
rooster
to
light
me
a
dab
Lo
mismo
a
que
te
mande
a
levantar
The
same
as
me
sending
you
to
get
up
Lo
mismo
a
que
me
pegue
un
tiro
en
la
frente
pa′
no
respirar
The
same
as
shooting
myself
in
the
forehead
so
I
don't
breathe
Te
dejo
en
la
boca
mayate
sabor
chocolate,
mi
fierro
es
un
arte,
I
leave
you
with
a
chocolate-flavored
fag
in
your
mouth,
my
iron
is
an
art,
Les
falta
toparse
con
un
pinche
bate
You
guys
need
to
run
into
a
fucking
bat
Que
les
dé
combate,
que
no
tengo
madre
That
gives
you
combat,
that
I
have
no
mother
Vale
verga
lo
que
digan
It
doesn't
matter
what
they
say
Yo
tengo
la
clave
y
mucho
ticket
en
fila
I
have
the
key
and
a
lot
of
tickets
in
line
Dinero
que
llueve
pa'bajo
y
pa′rriba
Money
raining
down
and
up
Morras
se
trepan
pa'
encima
Girls
climb
on
top
Tú
no
tienes
lo
que
yo,
ni
siquiera
diga′
que
yo
soy
tu
familia
You
don't
have
what
I
have,
don't
even
say
that
I'm
your
family
Se
dejaron
ver,
te
metemo'
mano,
flow
Casa
′e
Papel
You
guys
showed
yourselves,
we'll
put
our
hands
on
you,
Money
Heist
flow
Los
palo'
en
la
mano
como
en
Israel
The
sticks
in
hand
like
in
Israel
Coyote'
cruzando
y
la
vamo′
a
vender
Coyotes
crossing
and
we're
gonna
sell
it
Oh,
tenemo′
la
grasa,
yo
tengo
la
miel
Oh,
we
got
the
fat,
I
got
the
honey
Ya
no
marque'
más,
subimos
de
rango,
Don't
call
anymore,
we
went
up
in
rank,
No
estamos
contestando,
my
G,
ya
cambiamos
de
cel
We're
not
answering,
my
G,
we
already
changed
our
cell
Natanael
Cano
& Ovi]
Natanael
Cano
& Ovi]
Pa′l
que
dijo
que
no,
salí
de
abajo,
yo
me
superé
For
the
one
who
said
no,
I
came
from
the
bottom,
I
surpassed
myself
Me
reí
en
la
cara
del
que
no
creyó
I
laughed
in
the
face
of
the
one
who
didn't
believe
La
envidia
existe
y
ustedes
se
dejaron
ver
Envy
exists
and
you
guys
showed
yourselves
Porque
yo
no
fui
el
que
falló
Because
I
wasn't
the
one
who
failed
Cien
mil
en
el
cuello,
flow
Rick
Ross
A
hundred
thousand
on
my
neck,
Rick
Ross
flow
Ustede'
soñando
ser
como
yo
You
guys
dreaming
of
being
like
me
Y
a
última
hora
el
que
venga
a
roncar
de
calle
se
cayó,
oh
And
at
the
last
minute,
the
one
who
comes
to
brag
about
the
streets
fell,
oh
Pa′l
que
dijo
que
no,
salí
de
abajo,
yo
me
superé
For
the
one
who
said
no,
I
came
from
the
bottom,
I
surpassed
myself
Me
reí
en
la
cara
del
que
no
creyó
I
laughed
in
the
face
of
the
one
who
didn't
believe
La
envidia
existe
y
ustedes
se
dejaron
ver
Envy
exists
and
you
guys
showed
yourselves
Porque
no
fui
yo
el
que
falló
Because
I
wasn't
the
one
who
failed
Cien
mil
en
el
cuello,
flow
Rick
Ross
A
hundred
thousand
on
my
neck,
Rick
Ross
flow
Ustede'
soñando
ser
como
yo
You
guys
dreaming
of
being
like
me
Y
el
que
venga
a
roncarme
de
calle
se
cayó
(Brr)
And
the
one
who
comes
to
brag
about
the
streets
fell
(Brr)
Dímelo,
Holly,
Hollywood
Tell
me,
Holly,
Hollywood
Mera,
dímelo,
Holly
Mera,
tell
me,
Holly
Dímelo,
Krizous
Tell
me,
Krizous
Krizous
(Sí)
Krizous
(Yes)
Desde
el
rancho
más
humilde
(Ah)
From
the
most
humble
ranch
(Ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.