Текст и перевод песни Ovi - Feliz (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feliz (Intro)
Счастлив (Вступление)
Cambiaron
los
tiempos,
ya
no
soy
el
mismo
(no)
Время
поменялось,
я
уже
не
такой
(нет)
El
dinero
tampoco,
jamás
nos
cambió
Деньги
тоже
не
те,
они
нас
не
изменили
Por
más
que
siga
subiendo
la
cuenta
de
ceros
И
хоть
на
моём
счёте
куча
нулей
Sigo
siendo
el
mismo
cabrón
que
(que)
Я
всё
тот
же
засранец
(что)
Empezó
desde
cero
y
subestimaron
Начинал
с
нуля,
а
вы
меня
не
ценили
Y
nunca
creyeron,
partida
de
culeros
И
никогда
не
верили,
тупые
придурки
Ahora
les
cojo
el
culo
más
fácil
А
теперь
я
трахаю
вас
в
зад
Que
a
estas
tipas
en
el
putero
(y
no)
Легче,
чем
этих
шлюх
в
борделе
(и
нет)
En
el
Maserati
На
моём
Мазерати
No
soy
su
papá,
pero
estas
babies
me
dicen
papi
Я
вам
не
отец,
но
эти
крошки
называют
меня
папочкой
Me
compro
un
Bugatti
Куплю
себе
Бугатти
Me
voy
flow
Anuel,
los
Illuminati
И
пойду,
как
Ануэль,
к
иллюминатам
No
sé
qué
pasó
Не
пойму,
что
случилось
Es
la
pregunta
que
se
hace
to'
el
mundo:
"este
vato,
¿qué
show?"
Все
задаются
вопросом:
"Этот
чувак,
что
за
шутник?"
Llego
después
te
robas
el
show
Я
приду
после
тебя
и
украду
шоу
Y
a
las
mujeres
de
to'
estos
cabrones
tirándome
diz'que
hello
А
женщины
всех
этих
мудаков
будут
подкатывать
ко
мне,
типа,
привет
Diciéndome
que
soy
el
mejor
Говоря,
что
я
самый
лучший
Sin
salir
de
casa,
llegan
los
envíos;
se
saben
el
PIN
mío
Не
выходя
из
дома,
я
получаю
посылки;
они
знают
мой
PIN-код
Por
allá
por
la
Christian
Dior
(Dior)
Прямо
туда,
в
Christian
Dior
(Dior)
No
es
que
sea
racista
Нет,
я
не
расист
Pero
sí
puedo
ver
sus
negras
intenciones
y
(fuck
you)
Но
я
вижу
ваши
чёрные
намерения
и
(идите
к
чёрту)
Yo
tengo
la
vista
У
меня
есть
зрение
Más
larga
que
la
vista
de
to'
estos
cabrones
Острее,
чем
у
всех
этих
мудаков
Y
no,
ahora
no
ven
el
cookie
dough
И
да,
теперь
они
не
видят
овсяного
печенья
Ando
crecido
sin
saber
que
no
(ino!)
Я
вырос,
так
и
не
узнав,
что
не
(ой!)
Hubo
una
mano
en
mi
oscuro
pasado
Кто-то
протянул
руку
в
моём
тёмном
прошлом
Que
me
levantara
y
me
dijera
que
estoy
Чтобы
поднять
меня
и
сказать,
что
я
Yo
para
ti,
los
tiempos
cambiaron
para
mejor
Для
тебя,
детка,
времена
изменились
к
лучшему
Gracias
a
Dios
ya
pasó
lo
peor
Слава
Богу,
худшее
уже
позади
No
tener
nada
y
como
quiera
fui
feliz,
yeah
Ничего
не
иметь,
но
всё
равно
быть
счастливым,
да
Como
quiera,
pues,
yo
fui
feliz,
yeah
Всё
равно,
ведь
я
был
счастлив,
да
Como
quiera,
pues
yo
fui
feliz
Всё
равно,
ведь
я
был
счастлив
Siempre
fui
feliz,
yeah,
yeah
Я
всегда
был
счастлив,
да,
да
Siempre
fui
feliz,
yeah,
yeah,
yeah
Я
всегда
был
счастлив,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ovidio Crespo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.