Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beibi,
yo
no
puedo
olvidarme
de
ti
Baby,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Ando
buscándote
por
todos
los
lados
Ich
suche
dich
überall
Y
no
te
he
podido
encontrar
Und
ich
konnte
dich
nicht
finden
Y
no
te
he
podido
encontrar
Und
ich
konnte
dich
nicht
finden
O-O-Ovy
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
Te
pienso
to'
el
tiempo
y
toda'
las
hora'
Ich
denke
die
ganze
Zeit
und
jede
Stunde
an
dich
Quiero
que
tú
sea'
mi
señora
Ich
will,
dass
du
meine
Frau
wirst
Sabes
que
te
amo
y
es
de
cora'
(cora')
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
und
das
von
Herzen
(Herzen)
Pero
la
distancia
descontrola
Aber
die
Entfernung
bringt
mich
durcheinander
Yo
te
pienso
todo'
lo'
días
Ich
denke
jeden
Tag
an
dich
Si
tú
no
estás,
no
hay
melodías
Wenn
du
nicht
da
bist,
gibt
es
keine
Melodien
Soy
un
torna'o
si
tú
no
ere'
mía
Ich
bin
ein
Tornado,
wenn
du
nicht
mein
bist
Beibi,
yo
no
puedo
olvidarme
de
ti
(de
ti)
Baby,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
(dich
nicht)
Te
lo
juro
que
me
tiene'
mal
Ich
schwöre
dir,
es
geht
mir
schlecht
Ando
buscándote
por
todo'
lo'
lados
Ich
suche
dich
überall
Y
no
te
he
podido
encontrar
(no)
Und
ich
konnte
dich
nicht
finden
(nein)
Tiene'
una
mirada
que
no
puedo
olvidar
(ja,
ja,
ja)
Du
hast
einen
Blick,
den
ich
nicht
vergessen
kann
(ha,
ha,
ha)
Uno'
dulce'
besos
que
e'
difícil
no
amar
Süße
Küsse,
die
schwer
zu
widerstehen
sind
Te
lo
juro,
me
tiene'
mal
Ich
schwöre
dir,
es
geht
mir
schlecht
Beibi,
yo
no
puedo
olvidarme
de
ti
(de
ti)
Baby,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
(dich
nicht)
Te
lo
juro
que
me
pone'
mal
Ich
schwöre
dir,
es
macht
mich
fertig
Ando
buscándote
por
todo'
lo'
lados
(ah)
Ich
suche
dich
überall
(ah)
Y
no
te
he
podido
encontrar
Und
ich
konnte
dich
nicht
finden
Tiene'
una
mirada
que
no
puedo
olvidar
Du
hast
einen
Blick,
den
ich
nicht
vergessen
kann
Uno'
dulce'
besos
que
e'
difícil
no
amar
Süße
Küsse,
die
schwer
zu
widerstehen
sind
Te
lo
juro,
me
tiene'
mal
Ich
schwöre
dir,
es
geht
mir
schlecht
¿Pa
qué
carajo
el
Patek
Wozu
zum
Teufel
die
Patek
Si
no
tengo
un
segundo
contigo?
(Yo
no
sé
pa
qué)
Wenn
ich
keine
Sekunde
mit
dir
habe?
(Ich
weiß
nicht
wozu)
¿Pa
qué
carajo
el
dinero?
Wozu
zum
Teufel
das
Geld?
Si
no
estás
conmigo,
no
tiene
sentido
(oh-oh)
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
hat
es
keinen
Sinn
(oh-oh)
Y
yo
estoy
frío,
pensándote
Und
ich
bin
kalt,
während
ich
an
dich
denke
Así,
ande
en
Lambo,
por
ti
voy
a
pie
Selbst
wenn
ich
im
Lambo
fahre,
für
dich
gehe
ich
zu
Fuß
Tomarte
la
mano,
ir
besándote
Deine
Hand
nehmen,
dich
küssen
Sentarme
y
ver
tus
ojo'
que
endulzan
mi
café
(oh-oh-oh-oh-oh)
Mich
hinsetzen
und
deine
Augen
sehen,
die
meinen
Kaffee
versüßen
(oh-oh-oh-oh-oh)
Pero
todo
es
algo
imaginario
si
no
estás
(no
estás)
Aber
alles
ist
nur
Einbildung,
wenn
du
nicht
da
bist
(nicht
da
bist)
Tengo
el
corazón
partido,
la
sonrisa
es
un
disfraz
(¿sabe
qué,
mi
amor?)
Mein
Herz
ist
gebrochen,
das
Lächeln
ist
eine
Maske
(weißt
du
was,
meine
Liebe?)
Me
tiene
psicótico
como
el
Guasón
Ich
bin
psychotisch
wie
der
Joker
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Un
puto
problema
sin
solución
Ein
verdammtes
Problem
ohne
Lösung
Que
no
se
cura
con
nada
Das
durch
nichts
geheilt
werden
kann
Beibi,
yo
no
puedo
olvidarme
de
ti
(de
ti)
Baby,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
(dich
nicht)
Te
lo
juro
que
me
tiene'
mal
Ich
schwöre
dir,
es
geht
mir
schlecht
Ando
buscándote
por
todo'
lo'
lados
Ich
suche
dich
überall
Y
no
te
he
podido
encontrar
Und
ich
konnte
dich
nicht
finden
Tiene'
una
mirada
que
no
puedo
olvidar
Du
hast
einen
Blick,
den
ich
nicht
vergessen
kann
Uno'
dulce'
besos
que
e'
difícil
no
amar
Süße
Küsse,
die
schwer
zu
widerstehen
sind
Te
lo
juro,
me
tiene'
mal
Ich
schwöre
dir,
es
geht
mir
schlecht
El
fili,
tú
y
yo
hicimo'
un
trío
Der
Joint,
du
und
ich,
wir
hatten
einen
Dreier
Fumo
pa
olvidarte
y
má'
me
acuerdo
'e
lo
mío
(ja,
ja)
Ich
rauche,
um
dich
zu
vergessen,
und
erinnere
mich
nur
noch
mehr
an
das,
was
uns
gehört
(ha,
ha)
Ese
culito
está
bendito
Dieser
Hintern
ist
gesegnet
Pero
no
olvido,
mujer,
tus
ojito'
(jamás)
Aber
ich
vergesse
nicht,
Frau,
deine
Äuglein
(niemals)
Los
que
brillan,
mirándome
en
la
madrugá
Die
leuchten,
wenn
sie
mich
im
Morgengrauen
ansehen
Los
que
me
dieron
la
luz
en
la
oscuridad
Die
mir
das
Licht
in
der
Dunkelheit
gaben
Es
que
solo
tú
tienes,
beibi,
esa
cualidad
Es
ist
so,
dass
nur
du,
Baby,
diese
Qualität
hast
No
existe
hierba
como
tú,
que
me
ponga
a
volar
(ja,
ja,
ja)
Es
gibt
kein
Kraut
wie
dich,
das
mich
fliegen
lässt
(ha,
ha,
ha)
Pero
todo
es
algo
imaginario
si
no
estás
(bebé)
Aber
alles
ist
nur
Einbildung,
wenn
du
nicht
da
bist
(Baby)
Tengo
el
corazón
partido,
la
sonrisa
es
un
disfraz
Mein
Herz
ist
gebrochen,
das
Lächeln
ist
eine
Maske
Me
tiene
psicótico
como
el
Guasón
Ich
bin
psychotisch
wie
der
Joker
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Un
puto
problema
sin
solución
Ein
verdammtes
Problem
ohne
Lösung
Se
me
fue
la
musa
pa'l
billboard
(ja,
ja)
Meine
Muse
ist
weg
fürs
Billboard
(ha,
ha)
Beibi,
yo
no
puedo
olvidarme
de
ti
Baby,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Te
lo
juro
que
me
tiene'
mal
(mal)
Ich
schwöre
dir,
es
geht
mir
schlecht
(schlecht)
Ando
buscándote
por
todo'
lo'
lados
(a
ti)
Ich
suche
dich
überall
(dich)
Y
no
te
he
podido
encontrar
(no)
Und
ich
konnte
dich
nicht
finden
(nein)
Tiene'
una
mirada
que
no
puedo
olvidar
(oh-oh)
Du
hast
einen
Blick,
den
ich
nicht
vergessen
kann
(oh-oh)
Uno'
dulce'
besos
que
e'
difícil
no
amar
(no
amar)
Süße
Küsse,
die
schwer
zu
widerstehen
sind
(nicht
zu
lieben)
Te
lo
juro,
me
tiene'
mal
Ich
schwöre
dir,
es
geht
mir
schlecht
Ovy
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums
Desde
el
barrio
Antioquia
Aus
dem
Viertel
Antioquia
Junto
al
bendito
Zusammen
mit
dem
Gesegneten
Hecho
en
Medellín
Hergestellt
in
Medellín
Siempre
Blessd
Immer
Blessd
Kristoman,
the
Kristoman
Kristoman,
der
Kristoman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Echavarria Oviedo, Cristian Salazar, Daniel Gutierrez Lopera, Stiven Mesa Londono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.